《叹疆场》和《到家》阅读答案及对比赏析

叹疆场
隋代民歌
闻道行人至,妆梳对镜台。
泪痕犹尚在,笑靥自然开。

到家
[金]刘汲
三载尘劳虑,翻然尽一除。
园林未摇落,庭菊正扶疏。
绕屋看新树,开箱检旧书。
依然故山色,潇洒入吾庐。

试题
(1)这两首诗所写内容都是“喜归”,试分析两首诗在表现“喜”这一情感时的不同之处。(4分
(2)试对“依然故山色,潇洒入吾庐”两句进行赏析。(4分)

阅读答案:
(1)《叹疆场》通过思妇听到远征的丈夫归来的消息时梳妆打扮与之前以泪洗面的对比,表达了一种喜不自禁的心情。《到家》通过对归家时的所见、所为、所感的描写,融情于景,表达了诗人回家之后的喜悦心情。(4分,对每首诗内容的概括各2分)
(2)“山色”“依然”,写出了喜悦之后的闲适。“潇洒”是拟人手法,“山色”“潇洒”地进入我的居室,写出了脱离世俗官场之后的欣慰。两句诗写的不仅是物境,而且是心境,写出了诗人尘劳尽除后,心情由喜悦而安适的转化。(4分。对具体词语的赏析1分,拟人手法1分,对两句诗总体的赏析2分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/101843.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:09
下一篇 2023年4月9日 23:09

相关推荐

  • 纳兰性德《咏笼莺》阅读答案附翻译赏析

    《咏笼莺》 ——纳兰性德 何处金衣客,栖栖翠幕中。有心惊晓梦,无计啭春风。 漫逐梁间燕,谁巢井上桐。空将云路翼,缄恨在雕笼。    【注释】 ①金衣客:即黄…

    2023年3月12日
    361
  • 义猴之墓文言文翻译

    义猴之墓文言文翻译   义猴之墓是某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸,看看下面的义猴之墓文言文翻译吧!   义…

    2023年1月8日
    405
  • 言志(唐寅)明诗赏析

    言志 (唐寅) 不炼金丹不坐禅, 不为商贾不耕田。 闲来写幅丹青卖, 不使人间造孽钱! 注释   ①炼金丹–指修仙求道。从禅–信佛念经。   ②商贾&#82…

    2022年12月28日
    287
  • 语文文言文阅读试题:邹忌讽齐王纳谏

    语文文言文阅读试题:邹忌讽齐王纳谏   邹忌讽齐王纳谏   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美?其妻曰:君美甚,徐公何能及公也!城北徐公,齐国之…

    2023年1月12日
    292
  • 顾况《归山作》原文、注释和鉴赏

    心事数茎白发(2),生涯一片青山(3)。 空山有雪相待,古道无人独还(4)。   【注释】 (1)此诗当是作者于贞元五年(789),年过花甲,遭贬谪时所作。 (2)心事:…

    2023年5月7日
    239
  • 如何进行文言文教学

    如何进行文言文教学   文言文教学,一直是语文教学中的重点,更是其中的难点。与不少同行交流,都有这样的一些思考:我们在文言文教学中,究竟能教给学生什么?应该教给学生什么?确实,在文…

    2022年11月22日
    336
分享本页
返回顶部