《唐多令·咏柳》《临江仙•咏柳》阅读答案对比赏析

唐多令·咏柳
林黛玉
粉堕百花洲①,香残燕子楼②。一团团、逐队成逑。飘泊亦如人命薄:空缱绻,说风流!草木也知愁,韶华竟白头。叹今生、谁舍谁收!嫁与东风春不管:凭尔去,忍淹留!

临江仙•咏柳
薛宝钗
白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。蜂围蝶阵乱纷纷:几曾随流水?岂必委芳尘?万缕千丝终不改,任他随聚随分。韶华休笑本无根:好风凭借力,送我上青云。
【注释】①百花洲:在苏州,相传是西施游玩过的地方。
②燕子楼:唐代女子关盼盼居住的地方。

(1)“钗黛有其德,各展咏絮才。千秋自本色,高下凭君裁。”结合全诗和钗黛的身世,试分析钗黛各抓住了柳的哪些特点?抒发了各自的感情?(4分)
(2)“东风卷得均匀”,湘云评说“这一句就出人之上了”,你是否同意?试结合诗句分析。(4分)

参考答案
(1)黛玉:从“粉堕”、“香残”、“漂泊”、“白头”、“无人收”描写出柳絮堕枝飘残,被东风吹落、飘泊无根的特点,抒发红颜(年华)易逝又抒发自己寄人篱下、无人理解的孤独和哀愁。
宝钗:从“均匀”、“蜂围蝶阵”、“修笑本无根”、“上青云”描绘出柳絮的轻柔美好、自如飞舞、乘风向上的特点,形象地表现了大观园中处事得体、深受众人喜欢的宝钗不会像落絮那样“随逝水”、“委芳尘”,而是要“频借力”“上青云”——踌躇满志,意欲攀登封建统治宝座的愿望。

(2)“卷”字传神,写出了春风和煦,对柳絮的温柔多情;“均匀”指柳的舞姿优美,匀称有度。一改感伤之调,描绘出美好春光,充满了开朗乐观的情绪。全句生动传神、不落俗套。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/101846.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:09
下一篇 2023年4月9日 23:09

相关推荐

  • 《黔之驴》文言文阅读题

    《黔之驴》文言文阅读题   阅读下面文言文选段,完成第11-13题。(共8分)   【选段一】   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠惧,投以骨。一狼得骨止…

    2022年12月3日
    363
  • “于是秦王大怒,益发兵诣赵”阅读答案解析及翻译

    于是秦王大怒,益发兵诣赵,诏王翦军以伐燕。十月而拔蓟城。燕王喜、太子丹等尽率其精兵东保于辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉乃遗燕王喜书曰:“秦所以尤追燕急者,以太子丹故也…

    2022年12月31日
    346
  • 归去来兮原文及相关释义

    归去来兮原文及相关释义   《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言,对于这个文章的出处你知道吗?他的原文意思你知道是什么?本文是小编为你…

    2023年1月5日
    373
  • 宋濂传节选文言文翻译

    宋濂传节选文言文翻译   导语:宋濂传是描写宋濂一生的一篇文章,宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江人,元末明初文学家,曾被明太祖朱…

    2023年1月7日
    343
  • 三国志《李丰传》原文及翻译

    李丰,字安国,故卫尉李义子也。黄初中,以父任召随军。始为白衣时,年十七八,在邺下名为清白,识别人物,海内翕然,莫不注意。后随军在许昌,声称日隆。其父不愿其然,遂令闭门,敕使断客。初…

    2022年12月29日
    339
  • 兴中会宣言文言文翻译

    兴中会宣言文言文翻译   原文:   中国积弱,非一日矣!上则因循苟且,下则蒙昧无知,鲜能远虑。堂堂华夏,近之辱国丧师。有志之士,能不抚膺!夫以四万兆苍生之众,数万里土地之饶,固可…

    2023年1月7日
    394
分享本页
返回顶部