王维《冬晚对雪忆胡居士家》阅读答案附赏析

冬晚对雪忆胡居士家
王维
寒更传晓箭,清镜览衰颜。隔牖风惊竹,开门雪满山。
洒空深巷静,积素广庭闲。借问袁安舍,悔然尚闭关。
[注
]①胡居士:王堆朋友,家境清寒。
②袁安:东汉人,有贤名。一年冬天,洛阳令冒雪去访他。袁安正冻得蜷缩在床上发抖。洛阳令问:“你为什么不求亲戚帮助一下?”袁安说:“大家都没好日子过,大雪天我怎么好去打扰人家?”
③翛(xiāo)然:指无拘无束,自由自在。

(1)这首诗的中间两联是写雪景的名句,历来评价很高,任选一联赏析其表达技巧。(4分)
(2)尾联用了什么表现手法,表达了作者怎样的思想情感?(4分)
参考答案:
(1)颔联从听觉和视觉的角度(2分),写雪下得很大,下了很久(1分),为后文写想到友人作铺垫。或者:颈联从上到下、动静结合(2分),既描绘下雪的情景,又写出雪下得很厚(1分),为下文写想到友人作铺垫(1分)。
(2)用典(1分),作者看到大雪而想起胡居士,并将胡居士比作袁安(1分),表达了对胡居士的思念(1分)和关心(1分)。

赏析:
王维这首《冬晚对雪忆胡居士家》就是一首抒写雪中思友的诗,表达出对友人深切的关怀。胡居士:名不详。只知他家境清寒,信奉佛教,住处距王维不远。王维有《胡居士卧病遗米因赠》、《与胡居士皆病寄此兼示学人》等诗,从诗中可知胡居士贤而贫困,王维曾经周济过他。前六句写山居的静寂,雪景的清幽,结尾处的对雪怀人之情,就是在这样一个特定的环境中自然地触发出来。
中二联是写雪景的名句。一般人好用鹅毛柳絮、碎琼乱玉等来写雪景。王维写雪,笔墨空灵,感觉细腻而有层次。诗人先从听觉着笔,写他夜里隔着窗子听见风吹动竹子的声响;接着写视觉所见:清晨开门一看,才发觉皑皑白雪已铺满了山头。“风惊竹”有声,“雪满山”有色,境界空阔,又紧扣着诗人隔窗“听”和开门“看”的动作神态,一惊一叹的内心感受,这就使人如临其境。接下去的一联 ,“洒空”二字摹写动态,描绘雪花纷纷扬扬、漫空飞舞之态;“积素”二字写静,表现给地面上已积起厚厚的一层白雪。“深巷静”、“广庭闲”、则渲染雪夜里深巷、广庭环境的清寂,传达出诗人的心境。诗人通过“惊”、“满”、“静”、“闲”四个动词和形容词,细致地表现了自己在雪夜里的思绪变化。王维吸取了前人写雪的艺术经验,同样运用不粘滞于物象而纯从感觉印象着以淡墨的表现方法,绘出一幅清寒、寂静而又有声息、光色、动感和生气的夜雪图。
这首诗的主题和艺术构思,对中唐山水诗人韦应物的《寄全椒山中道士》、《秋夜寄邱二十二员外》等名作,都有一定的影响。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102008.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:13
下一篇 2023年4月9日 23:13

相关推荐

  • “先生金姓,采名,若采字”阅读答案及翻译

    先生金姓,采名,若采字,吴县诸生也。为人倜傥高奇,俯视一切。好饮酒,善衡文,评书议论皆发前人所未发。时有以讲学闻者,先生辄起而排①之,于所居贯华堂设高座,召徒讲经,经名《圣自觉三昧…

    2023年1月3日
    214
  • 买油翁文言文翻译

    买油翁文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是买油翁文言文翻译,希望对你有帮助。   欧阳修   欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉…

    2023年1月8日
    220
  • 《樊绦列传》“绦字长鱼,谨约有父风”阅读答案及原文翻译

    绦字长鱼,谨约有父风。事后母至孝,及母卒,哀思过礼,毁病不自支,世祖常遣中黄门①朝暮送谊粥。建武中,诸王既长,各招引宾客,以练外戚,争遣致之,而缭清静自保,无所交结。及沛王辅事发,…

    2023年1月3日
    192
  • 弘扬文言文传统文化教学

    弘扬文言文传统文化教学   1.从人物事件中,给学生以感情的激励透过文言文篇章的语言表达形式,看出其所叙述、议论的人物和事件,这事有人为,人因事显的生动故事,最易诱发学生的兴趣,激…

    2023年1月9日
    159
  • 王戎早慧文言文翻译

    王戎早慧文言文翻译   王戎早慧选自《世说新语 雅量第六》 ,下面请看小编带来的王戎早慧文言文翻译!欢迎阅读!   王戎早慧文言文翻译  王戎(234-305)字濬冲,琅琊临沂人(…

    2023年1月7日
    242
  • 周邦彦《六丑·落花》

    周邦彦 蔷薇谢后作 正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。为问花何在?夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜?但蜂媒蝶使,时…

    2023年5月9日
    189
分享本页
返回顶部