羁旅诗鉴赏方法及代表作品分析

羁旅诗

羁旅就是漂泊之意。在诗歌中,用羁旅往往具有无可奈何的意思,也就是说不是主观不回家,而是客观没条件回家。古代人外出,不是在很短时间就可以回家的,无论得意,或者失意,也无论做官,或者经商,都会久居在外,时间长了,自然会想到家乡及其亲人的。所以,羁旅诗表达的感情主要有客居他乡的艰难,漂泊无定的羁旅之苦,对家乡亲人的思念,怀才不遇、报国无门的幽愤之情以及对安定幸福生活的向往等等,

对于羁旅诗词,我们在鉴赏中要注意以下方法。

第一、情景结合

诗人或者主人公在外时间长了,往往会触景生情,产生对家乡和情人的思念之情。所以,鉴赏这类诗歌,表现抓住情与景的结合。这类诗歌,诗人虽写了“眼中景”,却抒发的是“心中情”比如,欧阳修的《踏莎行》:

候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

词作上片前三句是对春景的描绘,后两句转入对离愁的叙写。其意思是离愁随着分别时间之久,相隔路程之长,越积越多,就像眼前这伴着自己的一溪春水一样,来路无穷,去程不尽。这个比喻,妙在即景设喻,触景生情,亦赋亦比亦兴,是眼中所见与心中所感的悠然神会。从这一点来说,他比李煜的“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”显得更加自然。

第二、变换视角

变换视角,或者称视角挪移。在诗歌中创作中,诗人不写自己感受,而是从对方入手,通过设想对方的行为动作,以此来表达自己的情怀的艺术手法。理解羁旅诗歌主要是写羁旅在外而无法归家的人写的思乡恋家之作。这类诗歌,除了直接表现诗人的情感外,也有诗人借写对方来表现自己思念之情。

1、不写自己而写对方

不写自己而写对方就是说,本来自己思念对方,却不直接写,而是说对方思念自己。这种方式在这类诗歌中的审美价值很大,不但增加了诗歌的曲折度,而且将诗意推进一层,加深了思念情感。比如,王维的思乡名作《九月九日忆山东兄弟》,其情感特征就是对家乡亲人的思念。看看全诗:

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

诗首句写“作客”,次句写“思亲”,都是实写,都是朴素自然的直接抒情;后两句笔锋一转,转向了虚写。诗人驰骋想象的翅膀,跨越空间,设想在重阳节的这一天,远在家乡的兄弟们定会象往年一样登山眺望,也一定会按照传统的风俗插戴茱萸,畅饮黄酒,同时也一定会想念自己——远离家乡的手足。这里,诗人通过说亲人想念自己来反衬自己对兄弟们的思念。正如清人张谦宜所说:“不说我想他,却说他想我,加一倍凄凉。”

2、想象与对方的团聚

这种方式就是说,诗人本来异地他乡思念家乡的亲人,而诗人就设想与亲人团聚的景象。这样写,把本来很难团聚的情景设想出来,更能表现诗人的思念之情。比如,杜甫被叛军捉到沦陷的长安,望月思念留在鄜州的妻儿,写了首《月夜》:
                          今夜鄜州月,闺中只独看。
                          遥怜小儿女,未解忆长安。
                          香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
                          何时依虚幌,双照泪痕干。
    诗人首先写了“今夜鄜州月”的妻子对自己处境的揪心后,在颈联又接着想象“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”的妻子望月愈久思念愈深的情景,最后,把相倚帷薄,月光双照、共舒愁绪的希望寄托在不知何时的未来。这样写妻子对自己的思念,实则更加表现了诗人自己对妻儿的思念。

第三、触景生情

触景生情也就是写诗人(或者抒情主人公)在登高望远,望远思亲,思亲不得而忧愁,或者见物抒情,触景生情等的表现手法。如,李白《春夜洛城闻笛》:

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情?

东都洛阳,在唐代是一个繁华的都市。玄宗开元十九年(公元731年)春,李白离开长安,泛舟黄河东游,后来寓居洛阳。开元二十二年的一个春风轻拂气候宜人的夜晚,白日里车水马龙的喧嚣和杂沓的人声,都寂静下来了,忽然,一声幽怨婉转的笛声传来,它像一股春风,吹拂着整个沉浸在宁静中的洛阳城。玉笛吹出了凄清的别离之曲《折扬柳》,惹起游子们的一片思乡之情,诗歌以“谁家”起,以“何人”结,笛声无端而起,乡情油然而生。游子的潜意识,经笛声一调弄即引发起来,可见游子无日不思家,无时不怀念家乡。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102183.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:17
下一篇 2023年4月9日 23:17

相关推荐

  • 《题西太一宫壁二首》

    王安石 柳叶鸣蜩绿暗, 荷花落日红酣。 三十六陂春水, 白头想见江南。 三十年前此地, 父兄持我东西。 今日重来白首, 欲寻陈迹都迷。 宋人六言绝句,以这两首《题西太一宫》传诵较广…

    2023年5月15日
    328
  • 刘向《说苑·卷八·尊贤》阅读答案解析及翻译

    人君之欲平治天下而垂荣名者,必尊贤而下士。夫朝无贤人,犹鸿鹄之无羽翼也,虽有千里之望,犹不能致其意之所欲至矣;是故绝江海者托于船,致远道者托于乘,欲霸王者托于贤。是故吕尚聘,而天下…

    2022年12月29日
    421
  • 摸钟辨盗文言文相关内容

    摸钟辨盗文言文相关内容   《摸钟辨盗》是一篇文言文文章,摘自沈括的著作《梦溪笔谈》。以下是小编收集的文言文相关内容,欢迎查看!   原文   陈述古②密直,尝知建州浦城县。富民失…

    2023年1月8日
    351
  • 浅析文言文《鹬蚌相争》的意思及道理解析

    浅析文言文《鹬蚌相争》的意思及道理解析   赵且伐燕,苏代为燕惠王曰:"今臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌…

    2022年12月6日
    399
  • 《宋必达传》“宋必达,字其在,湖北黄州人”阅读答案及原文翻译

    宋必达传     宋必达,字其在,湖北黄州人。顺治八年进士,授江西宁都知县。土瘠民贫,清泰、怀德二乡久罹寇,民多迁徙,地不治。请尽蠲逋赋以徕之,二岁田…

    2022年12月17日
    500
  • 马啮盗髻文言文翻译

    马啮盗髻文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于马啮盗髻文言文翻译,欢迎阅读。   原文   董熙…

    2023年1月7日
    575
分享本页
返回顶部