《题武关》阅读答案及解析

题武关
杜牧
碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
今日圣神家四海,戍旗长卷 夕阳中。
【注】
①本诗为杜牧由宣州赴长安,途径武关时所写。武关,战国时秦置,在今陕西省丹凤县东南。
②郑袖:战国时楚怀王的宠妃,设计陷害屈原,致使屈原被放逐。
(1)解释“一笑怀王迹自穷”的含意。
解析:首联,聚焦历史遗迹武关,巧用典故,一个“笑”字,表达了诗人对楚怀王宠信郑袖,受欺于秦国,最终走向穷途末路的愚蠢行为的讥讽之意。
答案:可笑当年昏庸的楚怀王客死在秦国,如今除了关塞外,没有留下任何痕迹。本句讽刺了自取灭亡的楚怀王。

(2)结合全诗,简析颔联运用的表现手法。
解析:颔联承上文意,运用对比,循果溯因,指出楚国亡国之因。通过“娇娆”与“憔悴”、“酣似醉”与“去如蓬”的鲜明对比,楚国覆灭之缘由不言而喻。
答案:借用典故,运用对比。颔联剖析了上文“怀王迹自穷”的原因,借用楚怀王的宠妃郑袖诬告、屈原被放逐的典故,通过“娇娆”与“憔悴”、“酣似醉”与“去如蓬”的鲜明对比,揭示了楚国覆灭的原因。

(3)请概括诗中主人公的形象特点。
解析:此题考查鉴赏诗歌中的人物形象。
答案:诗歌刻画了一位忧国伤怀的诗人形象。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/104010.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:09
下一篇 2023年4月11日 00:09

相关推荐

  • 观潮译文文言文翻译

    观潮译文文言文翻译   导语:此诗这是苏轼在临终之时给小儿子苏过手书的一道偈子。苏轼结束了长期流放的生活,从一个踌躇满志、一心从政报国的慷慨之士,慢慢变成一个从容面对、参透生活禅机…

    2023年1月8日
    400
  • 如何学好文言文翻译

    如何学好文言文翻译   进入中学,同学们开始接触文言文,这是语文课学习中的一个难点。那么如何学好文言文翻译呢?下面和小编看看吧!   中国具有悠久的历史、灿烂的文化,而记录这些成果…

    2023年1月7日
    385
  • “倾如竹叶盈樽绿,饮作桃花上面红。”的意思及全诗鉴赏

    “倾如竹叶盈樽绿,饮作桃花上面红。”这两句是说,酒倾倒在杯子里,满杯都像竹叶那样绿茵茵的;端杯痛饮,面上如桃花一样泛红。前句写美酒之色,后句写饮后之态,均有…

    2023年3月13日
    361
  • 诗歌的事物形象鉴赏复习总汇

    诗歌的事物形象鉴赏 事物形象分类 (1)具有象征意义的形象:咏物诗运用的是托物言志(象征)的手法,通过对某一具体事物的描绘来表达自己的某种理想和人格,以物喻人,言在此而意在彼。 (…

    2023年4月11日
    318
  • 高考语文模拟古诗文名篇名句情境默写题及答案汇编(下)

    古诗文名篇名句默写 31.补写出下列句子中的空缺部分。 (1)在《论语》中,有一句讲的是学习的方法,孔子强调了功课要及时温习或实习,这句话是“_____________…

    2023年1月3日
    298
  • 期行文言文翻译

    期行文言文翻译   将文言文翻译成现代汉语,通常讲究信、达、雅。原文讲的是什么意思,译成现代汉语后应能如实传达出原文的意思,不能随意增减文意,更不能曲解。以下是小编整理的期行文言文…

    2023年1月7日
    385
分享本页
返回顶部