王雱《倦行芳慢》阅读答案

倦行芳慢
(宋)王雱
露晞向晚,
帘幕风轻,
小院闲昼。
翠径莺来,
惊下乱红辅绣。
倚危墙,
登高榭,
海棠经雨胭脂透。
算韶华,
因循过了,
清明时候。

倦游燕,
风光满目,
好景良辰,
谁共携手?
恨被榆钱,
买断两眉长斗。
忆高阳,
人散后,
落花流水人依旧。
这情怀,
对东风,
尽成消瘦。

  注:榆钱:榆树早春未生叶时先开花,果实不久成熟,名榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗呼榆钱。
高阳:《史记•郦生列传》:“郦生食其者,陈留高阳人也。……县中皆谓之狂生。”他见刘邦时,自称"高阳酒徒"。"高阳"之人即指游燕时的狂朋怪侣。
1.下列对这首宋词上阕内容的鉴赏,不准确的两项是()(5分)
A.傍晚时分,初夏的凉风拂过,吹动了重重帘幕,主人公在这寂寂的环境中独处。
B.“翠径莺来,惊下乱红铺绣”写黄莺飞来,惊动枝上的花瓣纷纷下落,表现了词人内心烦躁凌乱。
C.“海棠经雨胭脂透“中“胭脂透”写经雨的海棠已经开放到最鲜艳最鼎盛的时刻,也暗示着盛极而衰、即将凋落的暮春信息。
D.上阕最后三句略略点明题意,这清明时节美丽的春光又轻易流逝,有一种“无计留春住”的叹惋。
2.结合下阕内容,具体赏析诗人的有哪些伤春意绪?(6分)

【答案与解析】
1.选AB。本题考查诗歌内容的分析与鉴赏能力。先理解诗句大意,注意结合上下语境。上阕着重描写暮春景象。A项,上阕起三句描述了一个具体环境,时间是暮春白昼,地点是闲静小院,氛围沉寂清幽。B项“翠径莺来,惊下乱红铺绣”写雨停雨霁,黄莺飞来,枝上的花瓣仿佛被惊动而缤纷下落,落红点缀绿径,色彩斑斓,犹如织铺地,故曰“辅绣”。这里体现词人观察细密,用笔工致,使暮春景物变活,极具匠心,表现了暮春的凋零残败而又清新红艳。虽清新红艳但终将凋零,与下文情感一致。因此说这里词人“烦躁凌乱”不准确。
2.①春来懒事游宴。虽然“好景良辰,风光满目”,只因无人携手同乐,于游燕之事就意懒情倦了。②一春之不欢,春愁之长之深。自有榆钱以来,所“买”得者是“两眉长斗”,因愁苦而双眉紧锁。③因循岁月,蹉跎时光。酒侣星散,又值“落花流水”的春暮,这一年又是这样。④结尾三句写自己因春消瘦,总收全文。(前三点每点2分,最后一点1分,具体酌情给分)
本题考查分析诗歌内容和作者情感的能力。关键是要吃透诗词大意。注意词体的一个特点是讲究铺叙,基本上一个句号对应一个内容层次。学生在理解诗词大意的基础上可依次提炼答案。“恨被榆钱,买断两眉长斗”有些难以理解,应根据上下语境推出大意,似是用典亦未可知。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/105576.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月12日 04:15
下一篇 2023年4月12日 04:15

相关推荐

  • 文言文杨氏之子翻译

    文言文杨氏之子翻译   导语:杨氏之子本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的`九岁男孩的故事。以下是小编为大家精心整理的文言文杨氏之子翻译,欢迎大家参考!   原文: …

    2023年1月7日
    215
  • 初三语文文言文复习指南

    初三语文文言文复习指南   中考文言文考什么?   《北京市中考说明》中关于“文言文阅读”的考试的要求:   (1)理解文章中文言词语的含义。   (2)了解句意,能将文言文语句译…

    2023年1月10日
    182
  • 答苏武书文言文翻译

    答苏武书文言文翻译   《答苏武书》是一篇创作于西汉时期的散文,作者李陵。天汉二年,李广利率军伐匈奴右贤王,武帝召李陵负责辎重。以下是小编带来答苏武书文言文翻译的相关内容,希望对你…

    2023年1月8日
    173
  • “郑亨,合肥人”阅读答案及原文翻译

    郑亨,合肥人。父用,请老,亨嗣职。洪武二十五年,应募持檄谕鞑靼,至斡难河。 战真定,先登,进指挥使。袭大宁,至刘家口,诸将将攻关,成祖虑守关卒走报大宁,得为备,乃令亨将劲骑数百,卷…

    2023年1月3日
    185
  • 文言文阅读凌策字子奇宣州泾人的习题练习及答案

    文言文阅读凌策字子奇宣州泾人的习题练习及答案   凌策字子奇,宣州泾人。世给事州县。策幼孤,独厉志好学,宗族初不加礼,因决意渡江,与姚铉同学于庐州。雍熙二年举进士,起家广安军判官。…

    2023年1月10日
    194
  • 文言文《醉翁亭记》译文及赏析

    文言文《醉翁亭记》译文及赏析   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是由小编为你精心编辑的文言文《醉翁亭记》译文及赏析,欢…

    2023年1月5日
    183
分享本页
返回顶部