文言文辞职信

文言文辞职信

  尊敬的***:

  吾本皖北颍淮河畔之野儒也,吾一凡才,茫然入世,漂流皖西,独栖皋城。然奈时运不济,命途多舛,曾梦与高贵之人相朋,与厚禄之人举杯。而今身于办事员,不畏卑微,不求闻达,无高官,亦无厚禄之言。但吾自所得仅供自养也,稍有奢侈,遂有负债而难保自养矣!诚如“伏枥之骥,志在千里”,而欲纵有千里之志,而奈缚手缚脚,枉自屈身,无所可为,混迹于碌碌无为中矣!唯愿复入尘世,再踏坎坷,自定于拼搏之中,必埋于图强之列,一往无前而莫论成败。鉴于此,特向主任引咎请辞!

  今书此信诚属不敬,然吾已思索良久,挣扎月余。时得诸君栽培如荞,宠信似金,近思君教诲,感怀之心,留恋之尤,延及梦萦。吾常感于天地浩瀚之无垠,深觉机遇之贵,适时勿错,故恻痛忍爱,亦不眷恋,决意就此辞去,另就他途,期与准许。

  回顾往昔,于此工作已经年有余。受命以来,夙夜忧患,恐负重托。吾非圣贤,亦有所过,每有所误,汝痛,吾亦痛。然万事皆有难处,敬请谅之。于今思之,往既微益于单位,亦疏忽于职守,惜吾不成器,有负圣心,亦负诸君之重托。此为君效劳既尽,惟望珍重。凡此种种,故将于近期挥泪洒别,所提离职,万望恳允。

  在此年载,赖君相携,诸事顺遂,收获颇深,感念无尽,即今从辞,亦不敢忘;平时虽处不多,交流不繁,然汝长者,吾幼者,汝之相顾,体恤良多,君之教诲,不敢相忘。及日常之作,余智陋,功绩之劳,多依君改之、进之方得以成就大作也!感君工作、生活多做教诲,受益实多。承蒙君之殊爱,苦心栽培,殷殷信任,得有所依,如今将别,期期切切,深知有负所望,在此无以复言,唯衷肠以谢,徒表我心。

  余何以欲去之?究其因,可为者如下。古人云:“良禽择木而栖,贤臣择主而事”,有言道,“人想高处之居,水流低洼之处”。吾非良木贤臣,然劳苦年载,东奔西顾,无功亦苦,本不求闻达,但亦要自足而有余矣,当今之禄,实有差矣!薪给僵持,时难自养,高禄之日,遥不可期,此其一也;及吾之职,枯守一岗,虽智不逮,时有所务,有功有绩,然未能尽善,稍有不殆,亦见疲乏之心矣,恐有悔恨于虚度年华,羞耻于碌碌无为,吾虽无鸿鹄之志,但亦不安于燕雀之列,此其二也;吾以凡才任用,荷蒙殊遇,委任腹心,深感知遇之恩,敢不竭股肱之力,以图报效!然尺有所长终难掩寸亦有所短之虞。虽竭力而为,而未为我室创点滴价值,每每思及于此,莫不痛心疾首,诚惶诚恐。甚惭!甚惭!是者三。除其而外者,书不尽言,无叙也。

  今当远离,执笔以示,临纸而书,不尽欲言。辞不达意,不知所云,恳允纳言。

  即此

  以致!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10653.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:01
下一篇 2022年12月3日 10:01

相关推荐

  • 文言文高频字词知识点

    文言文高频字词知识点   第一,古今异义   文言文词汇与现代汉语最大的不同是,文言文词汇以单音词为主,现代文词汇以双音词为主。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不…

    2023年1月12日
    351
  • 高考生应该怎样学好文言文

    高考生应该怎样学好文言文   文言文因与现代白话相去甚远,且语言艰涩难懂、歧义纷出,被很多学生视为畏途。面对新课程对文言学习提出的更高要求,同学应如何真正学好文言呢?   1、从字…

    2022年11月22日
    313
  • 张可久《喜春来•金华客舍》阅读答案

    [中吕]喜春来•金华客舍   张可久 落红小雨苍苔径,飞絮东风细柳营。可怜客里过清明。不待听,昨夜杜鹃声。   1. 前两句在小令中起什么作用?请作简要分析。(3分)  …

    2023年4月9日
    292
  • 八月十五中秋节诗歌

    八月十五中秋节诗歌   八月十五是中秋节,一轮明月寄乡思,下面是中秋节诗歌15首,与大家分享。   八月十五夜月   杜甫   满月飞明镜,归心折大刀。   转蓬行地远,攀桂仰天高…

    2023年4月17日
    330
  • “良尝学礼淮阳。东见仓海君”阅读答案及翻译

    良尝学礼淮阳。东见仓海君。得力士,为铁锥重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。良乃更名姓,亡匿下邳。 良尝间从容步…

    2022年12月27日
    413
  • 文言文狼的课后练习题

    文言文狼的课后练习题   一、解释下列加横线的词语。   1. 止有剩骨 _________   2.恐前后受其敌_________   一狼得骨止_________ 狼不敢前__…

    2023年1月9日
    342
分享本页
返回顶部