中考语文诗经复习《蒹葭》原文翻译及注释

中考语文诗经复习《蒹葭》原文翻译及注释

  《蒹葭》(选自《诗经》)

  蒹葭苍苍,白露为霜。

  所谓伊人,在水一方。

  溯洄从之,道阻且长;

  溯游从之,宛在水中央。

  蒹葭凄凄,白露未晞。

  所谓伊人,在水之湄。

  溯洄从之,道阻且跻;

  溯游从之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已,

  所谓伊人,在水之涘。

  溯洄从之,道阻且右;

  溯游从之,宛在水中沚。

  

  【注释】

  1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文萋萋、采采义同。

  2.苍苍:茂盛的样子

  3.为:凝结成。

  4.所谓:所说的,此指所怀念的。

  5.伊人:那个人,指所思慕的对象。

  6.一方:那一边。

  7.溯洄:逆流而上。下文溯游指顺流而下。一说洄指弯曲的.水道,游指直流的水道。

  8.从:追寻。

  9.阻:险阻,(道路)难走。

  10.宛:宛然,好像。

  11.晞(xī):干。

  12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

  13.跻(jī):水中高地。

  14.坻(ch):水中的沙滩

  15.涘(s):水边。

  16.右:迂回曲折。

  17.沚(zhǐ):水中的沙滩。


  【译文】

  河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/106977.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月13日 23:31
下一篇 2023年4月13日 23:31

相关推荐

  • 韩愈《何蕃传》阅读答案及翻译

    何蕃传 韩 愈 太学生何蕃,入太学廿余年矣。岁举进士,学成行尊,自太学诸生推颂不敢与蕃齿,相与言于助教、博士①,助教、博士以状申于司业、祭酒②,司业、祭酒撰次蕃之群行焯焯者数十余事…

    2022年12月30日
    360
  • 语文文言文阅读练习

    语文文言文阅读练习   宋人或得宝,献诸子罕,子罕不受。献玉者日:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕日:“我以不贪为宝,尔以玉为宝.若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。   …

    2023年1月9日
    292
  • 蜀先主庙文言文翻译

    蜀先主庙文言文翻译   导语:从全诗来看,前四句写盛德,后两句写业衰,诗人咏诗怀古,在鲜明的盛衰对比中,指出古今兴亡的深刻教训。以下是小编为大家分享的蜀先主庙文言文翻译,欢迎借鉴!…

    2023年1月7日
    298
  • 苏轼《浣溪沙惭愧今年二麦丰》阅读答案及赏析

    浣溪沙①    苏轼 惭愧今年二麦②丰,千畦细浪舞晴空。化工馀力染夭红。 归去山公应倒载,阑街拍手笑儿童。甚时名作锦薰笼③。    【注】①本诗是元丰元年苏轼在徐州任太守时所作。②…

    2023年4月9日
    303
  • 高中文言文状语后置句

    高中文言文状语后置句   高中文言文状语后置句   介宾短语后置是指文言文中介词短语放在谓语之后作状语,而现代汉语则习惯将它放在谓语之前作状语。这种现象又称状语后置,其中以“于”“…

    2023年1月8日
    363
  • 徐祯卿《济上作》古诗赏析

    《济上作》 徐祯卿 两年为客逢秋节,千里孤舟济水旁。 忽见黄花倍惆怅,故园明日又重阳。 徐祯卿(1479-1511)字昌谷,常熟梅李镇人,后迁居吴县(今江苏苏州),明代文学家,被人…

    2022年12月28日
    399
分享本页
返回顶部