《后汉书桓谭传》文言文阅读

《后汉书桓谭传》文言文阅读

  阅读下面的文言文,完成4~7题。

  桓谭字君山,沛国相人也。谭以父任为郎,好音律,善鼓琴。简易不修威仪,博学多通,能文章,有见地,不谄媚,而喜非毁俗儒,由是多见排抵。

  哀、平间,位不过郎。傅皇后父孔乡侯晏深善于谭。是时,高安侯董贤宠幸,女弟为昭仪,皇后日已疏,晏默默不得意。谭进说曰:昔武帝欲立卫子夫①,阴求陈皇后之过,而陈后终废,子夫竟立。今董贤至爱而女弟尤幸,殆将有子夫之变,可不忧哉!晏惊动,曰:然,为之奈何?谭曰:刑罚不能加无罪,邪枉不能胜正人。夫士以才智要君,女以媚道求主。皇后年少,希更艰难,或驱使医巫,外求方技,此不可不备。又君侯以后父尊重而多通宾客,必贻致讥议。不如谢遣门徒,务执廉悫②,此修己正家避祸之道也。晏曰:善。遂罢遣常客,入白皇后,如谭所戒。后贤果风太医令真钦,使求傅氏罪过。遂逮后弟侍中喜,诏狱,无所得,乃解,故傅氏终全于哀帝之时。及董贤为大司马,闻谭名,欲与之交。谭先奏书于贤,说以辅国保身之术,贤不能用,遂不与通。

  世祖即位,征待诏。后大司空宋弘荐谭,拜议郎给事中,因上疏陈时政所宜,曰:臣闻国之废兴在于政事,政事得失由乎辅佐,辅佐贤明则俊士充朝而理合世务,辅佐不明则论失时宜而举多过事。夫有国之君俱欲兴化建善,然而政道未理者,其所谓贤者异也。书奏,不省.

  是时,帝方信谶③,多以决定嫌疑。有诏会议灵台所处,帝谓谭曰:吾欲以谶决之,何如?谭默然良久,曰:臣不读谶。帝问其故,谭复极言谶之非经。帝大怒曰:桓谭非圣无法,将下斩之!谭叩头流血,良久乃得解。出为六安郡丞,意忽忽不乐,道病卒,时年七十余。

  初,谭著《新论》言当世行事,世祖善焉。《琴道》一篇未成,肃宗使班固续成之。元和中,肃宗行东巡狩,至沛,使使者祠谭家,乡里以为荣。

  (节选自《后汉书桓谭传》)

  注:①卫子夫:汉武帝的皇后。②悫:诚实、谨慎。③谶:预言吉凶、得失的文字、图记。

  4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( ) (3分)

  A.而陈后终废,子夫竟立。 竟:最终

  B.夫士以才智要君 要:要挟

  C.傅皇后父孔乡侯晏深善于谭 善:交好

  D.不如谢遣门徒,务执廉悫 谢:谢绝

  5. 下列句子中加点词的意义与用法不相同的一组是( ) (3分)

  A. 女以媚道求主 乡里以为荣

  B.诏狱,无所得,乃解 良久乃得解

  C.此修己正家避祸之道也 说以辅国保身之术

  D.闻谭名,欲与之交。 贤不能用,遂不与通

  6.下列对原文内容的分析和概括,不正确的`一项是( ) (3分)

  A.桓谭博学多才,著有《新论》《琴道》,但由于生活中不拘小节,不重仪表,好发表意见指责他人,所以常受排挤。

  B.桓谭为人正直,劝诫傅皇后的父亲傅晏,遣散门客,廉洁谨慎,多加提防董贤。傅氏一家在哀帝时期终于能保全性命。

  C.桓谭不善谄媚,在董贤结交他之前,他写信给董贤,陈述辅佐国家保全自身的办法,但董贤并未采纳他的意见,桓谭于是不与他往来。

  D.桓谭敢于批评时政得失,因极力反对皇帝迷信谶语,险遭杀身之祸,经苦苦哀求才幸免于难,最后被贬出京城。

  7.把下列句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)刑罚不能加无罪,邪枉不能胜正人。(3分)

  (2)君侯以后父尊重而多通宾客,必贻致讥议。(4分)

  (3)因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知。(3分)

  参考答案:

  4.B(要:求取重用或信任。)

  5.A(A.介词,凭借/介词,把。B.副词,才。C.助词,的;D.介词,跟)

  6.A(桓谭被排挤的原因错。)

  7.(1) 译文:刑罚不能施于无罪之人,邪恶不正直的人不能战胜正直之士。

  (2)译文:君侯您凭借身为皇后父亲的尊贵而广泛结交宾客,一定会招致非议。

  (3)译文:依靠别人的力量又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10958.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:04
下一篇 2022年12月3日 10:04

相关推荐

  • 苏轼《诸葛亮论》阅读答案及原文翻译

    诸葛亮论  (苏轼) 取之以仁义,守之以仁义者,周也。取之以诈力,守之以诈力者,秦也。以秦之所以取取之,以周之所以守守之者汉也。仁义诈力杂用以取天下者,此孔明之所以失也。…

    2022年12月30日
    357
  • 高一文言文学习方法有哪些

    高一文言文学习方法有哪些   读。学文言文一定要读,应该在理解句意和正确断句的基础上多朗读。因为文言文的语感培养很重要。   译。根据课下注释或课外资料准确、流畅地翻译课文。这样可…

    2022年12月3日
    334
  • 李益《春夜闻笛》《夜上受降城闻笛》阅读答案对比赏析

    春夜闻笛 李益 寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。 洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。 夜上受降城闻笛 李益 回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。 不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。 (1)…

    2023年4月9日
    358
  • “余怀既郁陶,尔类徒纵横。”的意思及全诗鉴赏

    “余怀既郁陶,尔类徒纵横。”这两句是说,我虽处逆境,不为人所赏识,但我能自寻其乐,心怀愉悦;尔类徒然纵横跋扈,又其奈我何?见其自负气节,傲视权豪,然言外却隐…

    2023年3月14日
    345
  • 《柳子厚墓志铭》原文和翻译

    《柳子厚墓志铭》原文和翻译 导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看《柳子厚墓志铭》原文和翻…

    2023年1月6日
    357
  • 《齐王筑城》原文及翻译

    《齐王筑城》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看《齐王筑城》原文及翻译。希望对大家有所帮助…

    2023年1月5日
    304
分享本页
返回顶部