文言文阅读题:史记平津侯主父列传

文言文阅读题:史记平津侯主父列传

  阅读下面的文言文,完成4~7题。

  丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也,字季。少时为薛狱吏,有罪,免。家贫,牧豕海上。年四十余,乃学春秋杂说。元光五年,有诏征文学,策奏,天子擢弘对为第一,拜为博士。是时通西南夷道,置郡,巴蜀民苦之,诏使弘视之。还奏事,盛毁西南夷无所用,上不听。

  弘为人恢奇多闻,常称以为人主病不广大,人臣病不俭节。弘为布被,食不重肉。每朝会议,开陈其端,令人主自择,不肯面折庭争。弘奏事,有不可,不庭辩之。尝与主爵都尉汲黯请间,汲黯先发之,弘推其后,天子常说,所言皆听,以此日益亲贵。尝与公卿约议,至上前,皆倍其约以顺上旨。汲黯庭诘弘,上问弘,弘谢曰:夫知臣者以臣为忠,不知臣者以臣为不忠。上然弘言,益厚遇之。

  汲黯曰:弘位在三公,奉禄甚多。然为布被,此诈也。上问弘。弘谢曰:有之。夫以三公为布被,诚饰诈欲以钓名。且臣闻管仲相齐,有三归,侈拟于君,桓公以霸,亦上僭于君。晏婴相景公,食不重肉,妾不衣丝,齐国亦治,此下比于民。今臣弘位为御史大夫,而为布被,自九卿以下至于小吏,无差,诚如汲黯言。且无汲黯忠,陛下安得闻此言。天子以为谦让,愈益厚之。卒以弘为丞相,封平津侯。

  弘为人意忌,外宽内深。诸尝与弘有郤者,虽详与善,阴报其祸。杀主父偃,徙董仲舒于胶西,皆弘之力也。食一肉脱粟之饭。故人所善宾客,仰衣食,弘奉禄皆以给之,家无所余。士亦以此贤之。

  淮南、衡山谋反,治党与方急。弘病甚,自以为无功而封,位至丞相,宜佐明主填抚国家,使人由臣子之道。今诸侯有畔逆之计,此皆宰相奉职不称,恐窃病死,无以塞责。乃上书:臣弘行能不足以称,恐先狗马填沟壑,终无以报德塞责,乞骸骨。天子报曰:古者赏有功,褒有德,守成尚文,遭遇右武,未有易此者也。君其省思虑,一精神,辅以医药。因赐告牛酒杂帛。居数月,病有瘳,视事。

  元狩二年,弘病,竟以丞相终。

  (节选自《史记平津侯主父列传》)

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.宜佐明主填抚国家 填:通镇,镇抚,安抚

  B.人臣病不俭节 病:担忧

  C.守成尚文,遭遇右武 右:崇尚

  D.治党与方急 党与:同党的人

  5.下列各组句子,全都表明公孙弘为官机智的一组是()(3分)

  ①令人主自择,不肯面折庭争 ②天子擢弘对为第一,拜为博士

  ③弘奉禄皆以给之,家无所余 ④终无以报德塞责,乞骸骨

  ⑤因赐告牛酒杂帛 ⑥汲黯先发之,弘推其后

  A.②③④B.①⑤⑥C.②③⑥D.①④⑥

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)

  A.汉朝开通西南夷的.道路,在那里设置郡县,巴蜀人民对此感到困苦,皇帝命公孙弘前去视察。公孙弘视察归来,向皇帝报告,极力诋毁西南夷没有用处,表示他对民间疾苦的关心。

  B.公孙弘曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论的问题,但到了皇上面前,他却违背约定,而顺从皇上的意旨。这些事揭示了他有曲学阿世的一面。

  C.公孙弘通过管仲、晏婴的对比,是为了阐明高官应该戒奢、躬行节俭,认为从九卿以下直到小官吏应该没有贵贱的差别。

  D、公孙弘深受皇上的器重,即便是在淮南王和衡山王谋反,他恰逢病重向皇上提出辞官回乡时,皇上依旧安抚他少用心思,集中精神,好好养病。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)弘为人意忌,外宽内深。诸尝与弘有郤者,虽详与善,阴报其祸。(5分)

  (2)今诸侯有畔逆之计,此皆宰相奉职不称,恐窃病死,无以塞责。(5分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11003.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:04
下一篇 2022年12月3日 10:04

相关推荐

  • 薛涛《送友人》王昌龄《芙蓉楼送辛渐》阅读答案附赏析

    芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 送友人 薛涛 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。 谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。 1.王昌…

    2023年4月9日
    215
  • “徐邈字景山,燕国蓟人也”阅读答案及原文翻译

    徐邈字景山,燕国蓟人也。太祖平河朔,召为丞相军谋掾,试守奉高令,入为东曹议令史。魏国初建,为尚书郎。时科禁酒,而邈私饮至于沉醉。校事赵达问以曹事,邈曰:“中圣人。&rd…

    2023年1月2日
    161
  • 《瘗旅文》译文及赏析

    《瘗旅文》译文及赏析   《瘗旅文》选自《王文成公全书》卷二十五,作于1509年(正德四年),这时作者被贬于龙场驿已是第三个年头了。下面是小编为大家带来的《瘗旅文》译文及赏析,欢迎…

    2023年1月5日
    183
  • 文言文木兰诗感悟

    文言文木兰诗感悟   木兰辞读后感(一)   “唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。”   每当吟诵这诗句时,我就感到了木兰的勤劳与懂事。当她看到征兵文书时,想到了父亲…

    2023年1月4日
    194
  • 五柳先生传的文言文阅读练习题

    五柳先生传的文言文阅读练习题   阅读文言文《五柳先生传》选文   [甲]世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称…

    2023年1月9日
    184
  • 陈规传文言文翻译

    陈规传文言文翻译   本文节选自《金史陈规传》,大家读后有什么感受?下面是陈规传文言文翻译,一起来了解吧!   文言文   陈规,字正叔,绛州稷山人。明昌五年词赋进士,南渡为监察御…

    2023年1月5日
    156
分享本页
返回顶部