指鹿为马文言文道理

指鹿为马文言文道理

  指鹿为马的故事流传至今,人们便使用该成语形容一个人混淆是非,颠倒黑白。下面是关于指鹿为马文言文道理的内容,欢迎阅读!

  【原文】

  赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。

  【注释】

  1乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。

  2设验:设法试探。

  3二世:指秦二世皇帝胡亥。

  4阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。阴,暗中。

  5左右:身边的人。

  6阿顺:阿谀奉承。

  7欲:想要

  8恐:害怕,恐怕。

  9或:有的.。

  10半:一半。

  11自信自:自己相信自己。

  12因:于是,就。

  13误:错误;误会。

  14皆:都。

  15持:带着。

  【翻译】

  赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣们不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。

  道理

  迫于压力,歪曲事实。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11123.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:06
下一篇 2022年12月3日 10:06

相关推荐

  • 孔子论人文言文翻译

    孔子论人文言文翻译   孔子论人的文言文有哪些呢?下面是小编特地带来的《孔子论管仲》的文言文翻译内容!   孔子论人文言文翻译  管仲相桓公,霸诸侯,攘夷狄,终其身齐国富强,诸侯不…

    2023年1月8日
    448
  • 《书沈通明事》文言文阅读附答案和译文

    《书沈通明事》文言文阅读附答案和译文   书沈通明事   汪琬   淮安沈通明,尝为前明总兵官。任侠轻财,士大夫皆称之。顺治二年,先是有巡抚田仰者,素习通明之为人,加礼遇焉;至是见…

    2023年1月10日
    488
  • 大自然颜色的诗词

    大自然颜色的诗词   导语:胸藏文墨怀若谷,腹有诗书气自华。古诗词是中华文化历史长河里璀璨的`明珠,流淌千年而生生不息,历久而弥新,我们应当继承并发扬之。下面小编就来盘点大自然颜色…

    2023年4月20日
    379
  • 【中吕】山坡羊(朝朝琼树)

             刘 致       &…

    2023年5月6日
    441
  • 苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》

    苏轼 三月七日沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜…

    2023年5月9日
    399
  • 王冕《墨萱图》阅读答案附翻译

    《墨萱图》 【元】王冕 灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐? 慈母倚门情, 游子行路苦。 甘旨日以疏,音问日以阻。举头望云林,愧听慧鸟语。 注解: ①萱草花:中国的母亲…

    2023年4月5日
    486
分享本页
返回顶部