愚公移山文言文道理

愚公移山文言文道理

  导语:《愚公移山》是中国古代寓言故事,选自《列子·汤问》,作者是春秋战国的列御寇。下面是愚公移山文言文道理。欢迎阅读及参考!

  原文 太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。(现位于,河南省济源市。)

  北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚(jīběn)运于渤海之尾。邻人京城氏之孀(shuāng)妻有遗男,始龀(chèn),跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

  河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

  操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

  译文:

  太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。

  北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公于是带领儿子孙子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上。邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才往返一次。

  河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了。凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么还担心挖不平呢?”智叟无言而对。

  山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有山冈阻隔了。

  点评:

  这则寓言说明了要克服困难就必须下定决心,持之以恒,坚持不懈的’道理。

  《愚公移山》是中国古代寓言故事,选自《列子·汤问》,作者是春秋战国的列御寇。

  《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。愚公家门前有两座大山挡着路,他决心把山平掉,另一个“聪明”的智叟笑他太傻, 认为不能。愚公说:“我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,又何必担心挖不平呢?”后因感动天帝,所以天帝命夸娥氏的两个儿子搬走两座山。

  愚公移山读后感

  自古以来,我们做事就要有坚定的信念,但如果没有为之付出行动,那么就是一句空有思想的躯壳,但是最重要的是付出行动并为之坚持不懈地去做。这样难就回迎刃而解了。如果我们每个人都怕困难,那么困难将会越来越多,难以解决。所以最重要的就是有思想并为之付出行动。

  《愚公移山》就是说明了这样的一个观点, 这篇古代的寓言故事的情节是讲太行,王屋两座大山挡住了愚公家的路,愚公决定移山,得到了全家的支持,并立即采取行动,后来有一个叫智叟的老头反对他移山,还讲了很多不利于愚公的理由,愚公反对了智叟的错误观点,天帝被他的精神感动,最后让山神帮助愚公移走了两座大山,愚公的愿望终于实现了。

  在这个故事里,我最喜欢的是愚公的一句话,是:“我虽然年岁大了,可是我死后还有儿子,儿子死了又有孙子,子子孙孙,一代一代的,没有个底。这两座山是高,不过它们再也不会长高了呀,怎么会挖不掉呢?”

  在这句话中,我看到了坚持不懈的精神,干什么事都要有自己的目标,人不管是聪明的还是愚钝的,只要是心存梦想并为之努力,哪怕是一只蜗牛也能爬上一个属于自己的山顶。

  像愚公的人还有很多,就像曹雪芹花费了十年时间来写出的一篇古典小说——《红楼梦》;还有花费十三年的时间,其中跋山涉水,路途遥远,其中他还无数次试药,为的就是让我们有一个完整的植物图鉴,他就是创作《本草纲目》的作者——李时珍。

  所以,我们要坚定自己的目标,始终不放弃,并为之付出行动,不被别人左右,笑到最后,才是最好的自己!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11126.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:06
下一篇 2022年12月3日 10:06

相关推荐

  • 《阿房宫赋》阅读练习及答案

    阿房宫赋   一、写出下列句中加点词语的古义。 1.  各抱地势,钩心斗角 今义:各用心机,互相排挤    古义:______________ 2. 一宫之间,…

    2023年1月2日
    216
  • 《李白之死辨误》阅读答案及原文翻译

    李白之死辨误 世俗多言李白在涂采石,因醉泛舟于江,见月影俯而取之,遂溺死,故其地有“捉月亭”。予按李阳冰作《<太白草堂集>序》云:“…

    2022年12月28日
    248
  • 七年级下的文言文复习暑期作业

    七年级下的文言文复习暑期作业   伤仲永   1、作者,字,号,世称,(朝代)家,家   他是唐宋八大家之一,他的诗写得很好,名句有:   《伤仲永》选自   2、对黑体字理解: …

    2023年1月11日
    197
  • 宋人御马文言文翻译

    宋人御马文言文翻译   宋人御马讲的是宋国有一个赶路的人,他的马不肯前进,(他)就杀死(一匹马),并把尸体投入溪水的故事。下面是小编为大家整理的关于宋人御马的文言文翻译,欢迎大家的…

    2023年1月8日
    251
  • (《宋史•曹利用传》“曹利用,字用之”阅读答案解析及翻译

    曹利用,字用之,赵州宁晋人。父谏,擢明经第,仕至右补阙,以武略改崇仪使。利用少喜谈辨,慷慨有志操。谏卒,补殿前承旨,改右班殿直,迁为 延路走马承受公事。   &…

    2022年12月29日
    215
  • 侯方域《李姬传》阅读答案及原文翻译

    李姬传 侯方域 李姬者名香,母曰贞丽。贞丽有侠气,尝一夜博,输千金立尽。所交接皆当世豪杰,尤与阳羡陈贞慧善也。姬为其养女,亦侠而慧,略知书,能辨别士大夫贤否。张学士溥、夏吏部允彝急…

    2022年12月29日
    175
分享本页
返回顶部