常见文言文归纳总结

常见文言文归纳总结

  篇一:常见文言文归纳总结

  癸巳年志

  岁月如矢,斗转星移。岁初,吾有幸投身新韩,承蒙不弃,纳为同僚。想工作已逾两月,视之,苦乐皆有,受益良多。每闲居静坐,则不缀自省己身,感触颇深。

  此地民风淳朴,一心向善,官长可为师表,同仁可为挚友,又幸同事长辈多有提携,尤为李某,实为属下着想,待吾如弟。知遇之恩,无以言表,恩虽非大,情却非浅,此虽不能一一列表,吾已一一铭记于心矣。或曰“上班心情之如上坟”,吾以为,非也,非也。

  吾于以销售之事作,虽早出暮入,日复一日,忙于休妄,犹无所为,以此方知父母劳作之苦,方知就业之艰,为人下人之不易,乃句文以自勉,勉之,勉之!

  两千年过十二尽,笃行之以面明朝!今不多言矣,吾当奋力劳作,求先求进,以不负上峰所冀望也。陋文一篇,望勿见笑。所感所曰,权为总结。

  癸巳年丙辰月癸亥日

  篇二:常见文言文归纳总结

  【一】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲

  裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

  翻译:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成 年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

  当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,

  大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的`美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛就是这样。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11909.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:44
下一篇 2022年12月4日 11:45

相关推荐

  • 记承天寺夜游文言文原文翻译

    记承天寺夜游文言文原文翻译   导语:《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到任职。以下是小编为大家…

    2023年1月5日
    226
  • “王广渊,字才叔,大名成安人”阅读答案及原文翻译

    王广渊,字才叔,大名成安人。庆历中,上曾祖《明家集》,诏官其后,广渊推与弟广廉,而以进士为大理法直官、编排中书文字。裁定祖宗御书十卷,仁宗喜之,以知舒州,留不行。 英宗居藩邸,广渊…

    2022年12月29日
    246
  • 《庄子•说剑》“昔赵文王喜剑”阅读答案及原文翻译

    昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。&rdqu…

    2022年12月29日
    277
  • 鸿门宴文言文原文翻译

    鸿门宴文言文原文翻译   《鸿门宴》是我国千古流传的经典文言文,下面是鸿门宴文言文原文翻译,欢迎参考阅读!   鸿门宴   原文   沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使…

    2023年1月8日
    241
  • 《大命》文言文阅读理解

    《大命》文言文阅读理解   文言文阅读(12分)   大命①   (清)唐甄   岁饥,唐子之妻曰:食无粟矣,如之何?唐子曰:以粞。②他日,不能具粞,曰:三糠而七粞。他日,犹不能具…

    2022年12月3日
    224
  • 苏轼《范增论》阅读答案及原文翻译

    范增论 苏轼 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。”未至彭城,疽发背死。 苏子曰:…

    2022年12月27日
    262
分享本页
返回顶部