蜃说文言文训练及答案

蜃说文言文训练及答案

  (宋)林景熙①

  ①尝读《汉天文志》,载海旁蜃气象楼台,初未之信。

  ②庚寅季春,予避寇海滨。一日饭午,家僮走报怪事,曰:海中忽涌数山,皆昔未尝有。父老观以为甚异。予骇而出。会颖川主人走使②邀予。既至,相携登聚远楼东望。第见沧溟浩渺中,矗如奇峰,联如叠巘,列如崪岫,隐见不常。移时,城郭台榭,骤变歘起③,如众大之区,数十万家,鱼鳞相比,中有浮图老子之宫,三门嵯峨,钟鼓楼翼其左右,檐牙历历,极公输巧不能过。又移时,或立如人,或散若兽,或列若旌旗之饰,瓮盎之器,诡异万千。日近晡,冉冉漫灭。向之有者安在?而海自若也。《笔谈》纪登州海市事,往往类此,予因是始信。

  ③噫嘻!秦之阿房,楚之章华,魏之铜雀,陈之临春、结绮,突兀凌云者何限,远去代迁,荡为焦土,化为浮埃,是亦一蜃也。何暇蜃之异哉!

  【注】①林景熙,宋末爱国诗人。②走使:派遣仆人。③歘(xū)起忽然涌起。

  1.第①段初未之信中的之指 。(用自己的话回答)(2分)

  2.从第①段的初未之信到第②段的予因是始信,这一变化的原因是什么?(2分)

  3.第②段中向之有者安在?是倒装句,还原后的句子是 ,其现代意思是 。(2分)

  4.对本文的赏析不恰当的一项是( )(2分)

  A.本文写日期时采用了干支纪年法,季春是指农历三月。

  B.作者运用定点观景方法,依据时间先后描绘海市变化。

  C.作者将多个朝代的’宫殿与海市进行对比,突出其一致。

  D.本文先叙事写景,然后说理,议论水到渠成发人深省。

  5.作者借助叙事写景,抒发了怎样的感慨?(3分)

  参考答案

  1.《汉天文志》中记载的蜃吐气好像楼台的景象。

  2.亲眼看到了海市及其消失的过程。

  3.向之有者在安。刚才所有的海市在哪里呢?

  4.C(是类比)

  5.作者由蜃景的幻化漫灭,感慨世间华屋丘墟、沧海桑田,包含着对宋王朝的追忆叹恨。

  【译文】

  我以前曾经读到《汉书天文志》上有记载道:海边有蜃吐气,形状很像楼台。一开始时我并不相会有这样的事情。

  唐寅三月,我为了躲避兵乱,暂住在海滨。有一天正在吃午饭时,家僮急急忙忙地跑过来报告外面发生了怪事:大海里突然涌现几座大山,全是以前没见过的,父老们看了觉得非常惊奇。我听了以后十分惊诧,赶忙跑出去看,正巧遇到颍川主人派人来邀我前往共赏此奇景。到了海边,我和颍川主人一同登上聚远楼向东望去,只见在广大无边的海面上,直立的蜃景像奇特的山峰、连绵的蜃景像重迭的山峰、排列成行的蜃景像高峻的山峰,时隐时现。过了一会儿,城墙亭阁忽然浮现,犹如一座人口多的城市,几十万户人家像是鱼鳞般整齐而密集地排列着,其中有佛寺、道观、三门,高大雄伟;钟楼和鼓楼像鸟的翅膀一样分别护着寺观的左右两侧,屋檐翘出如牙的建筑装饰,历历可辨,就是穷尽公输般的技巧也没有办法超越它。又过了一会儿,蜃景又起了变化,有的像站立着的人,有的像野兽在逃散,有的像飘扬的旌旗,有的像瓮盎之内的器具,千姿万态,变幻不定,直到傍晚时分,蜃景才慢慢消失,先前所看到的奇异景象那里去了呢?大海还是像往常一样风平浪静。沈括在《笔谈》上所记载的登州所出现的海市蜃楼,大概就像是这样吧!我是因为亲眼看过,所以才开始相信有这回事的。

  唉!想来秦朝的阿房宫、楚国的章华台、曹魏的铜雀台、陈朝的临春阁和结绮阁,如此高耸入云的楼台殿阁,历代不知有多少,可是物换星移、朝代交替,这些宫殿楼阁都已经荡然无存,化为焦土、尘埃,这也算是一种海市蜃楼吧!想到这些,那里还有闲暇工夫去讨论这种蜃景的奇异现象呢?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13046.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:47
下一篇 2022年12月6日 12:47

相关推荐

  • 《鸿门宴》原文及译文

    《鸿门宴》原文及译文   鸿门宴是项羽和刘邦在灭秦之后长达五年的斗争的开端,下面小编整理了《鸿门宴》原文及译文,欢迎阅读!   鸿门宴   两汉:司马迁   沛公军霸上,未得与项羽…

    2023年1月6日
    323
  • 黄鹤楼文言文阅读题

    黄鹤楼文言文阅读题   州城西南隅,有黄鹤楼者,《图经》云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返( )于此,遂以名楼。 事列《神仙》之传,迹存《述异》之志。观其耸构( ),高标( ),上倚河汉,…

    2022年11月28日
    385
  • 表达说话的22个文言文词语

    表达说话的22个文言文词语   文言文词语   表达说话的.22个文言词语   曰yuē 说   云yún 说话,引文:人~亦~。   谓wèi 告诉:人~予曰。   诏zhào …

    2022年12月4日
    460
  • 《泗州东城晚望》

    秦 观 渺渺孤城白水环, 舳舻人语夕霏间。 林梢一抹青如画, 应是淮流转处山。 这是一首写景诗。画面的主色调既不是令人目眩的大红大紫,也不是教人感伤的蒙蒙灰色,而是在白水、青山之上…

    2023年5月15日
    316
  • 《逍遥游》文言文翻译

    《逍遥游》文言文翻译   【原文】   北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名而鹏,鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙於南冥;南…

    2022年11月22日
    373
  • 《吴郡陈遗》文言文阅读

    《吴郡陈遗》文言文阅读   陆机,字士衡,吴郡人也。机身长七尺,其声如钟。少有异才,文章冠世,伏膺儒术,非礼不动。年二十而吴灭,退居旧里,闭门勤学,积有十年。以孙氏在吴,而祖父抗士…

    2022年12月3日
    483
分享本页
返回顶部