文言文幽默故事

文言文幽默故事

  导读:现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,幽默故事非常适合中小学生,既能开心阅读,也能从中学习到一些知识。下面小编为大家带来文言文幽默故事,希望能帮助到大家。

  1、抛锚

  道士、和尚、胡子三人过江。忽遇狂风大作,舟将颠覆,僧道慌甚,急把经卷投入江中,求神救护。而胡子无可掷得,惟将胡须逐根拔下,投于江内。僧道问曰:“你拔胡须何用?”其人曰:“我在此抛毛(锚)。”

  译文:

  道士、和尚、胡子三人过江,突然遇到狂风大作,船将翻沉。和尚、道士十分的恐慌。急忙把经书抛入江中,求神来救助。胡子无物可掷,便将胡须一根根拔下,抛入江内。僧、道问他说:“你拔胡须有什么用?”胡子答道:“我在此抛毛(音同锚)。”

  2、过桥嚏

  一乡人自城中归,谓其妻曰:“我在城里打了无数喷嚏。”妻曰:“皆我在家想你之故。”他日挑粪过危桥,复连打数嚏几乎失足,乃骂曰:“骚花娘,就是思量我,也须看什么所在!”

  译文:

  有个乡下人从城里返回家中,对妻子说:“我在城里时打了好几个喷嚏。”妻子说:“那都是因为我在家里想你。”有一天,他挑了一担粪从一座摇摇晃晃的小桥走过,忽然连打了几个喷嚏,差点掉进河里,就骂道:“这个骚婆娘,就是想我,也得看看是在什么地方呀!”

  3、讳聋哑

  聋、哑二人各欲自讳。一日聋见哑者,恳其唱曲,哑者知其聋也,乃以嘴唇开合而手拍板作按节状,聋者侧听良久。见其唇住即大赞曰:“妙绝妙绝,许久不听佳音,今日一发更进了。”

  译文:

  一聋子忌讳其聋,一哑巴忌讳其哑。一天聋子见到哑巴,恳求哑巴唱一曲,其实是嘲笑他的缺陷。哑巴知道对方是聋子,就用嘴唇一张一合,并且用手打着节拍,装出唱歌的.样子。聋子也装着侧耳倾听的样子,见哑巴的嘴唇不动了,就大加称赞说:“好极了,好久没有听你美妙的歌声,今天又有长进了。”

  4、呵欠

  一耳聋人探友。犬见之吠声不绝。其人茫然不觉。入见主人。揖毕告曰:“府上尊犬,想是昨夜不曾睡来。”主人问:“何以见得?”答曰:“见了小弟,只是打呵欠。”

  译文:

  有个聋子去拜访朋友,友人家的狗看见他狂叫不止,聋子毫无察觉。进到里屋见了主人,互相作揖之后,他对主人说:“府上的狗想是昨夜没有睡觉?”主人问:“何以见得?”聋子说:“此狗见了小弟就不停地打呵欠。”

  5、问路

  一近视眼迷路,见道旁石上栖歇一鸦,疑是人也,遂再三诘之。少顷,鸦飞去,其人曰:“我问你不答应,你的帽子被风吹去了,我也不对你说。”

  译文:

  有个近视眼迷了路,看见路边一块石头上站着一只乌鸦,以为是人,就上前去问路。问了几次,都不见回答。过了一会儿,乌鸦飞走了。近视眼自言自语地说:“哼,刚才我问你不答应,你的帽子被风吹走了,我也不对你说。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13180.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:49
下一篇 2022年12月6日 12:49

相关推荐

  • 郦道元《水经注·易水》阅读答案及句子翻译

    易水又东与濡水合,水出故安县西北,穷独山南谷,东流与源泉水合,水发北溪,东南流注濡水。濡水又东南,径樊於期馆西,是其授首于荆轲处也。濡水又东南流,迳荆轲馆北,昔燕丹纳田生之言,尊轲…

    2023年1月2日
    204
  • 文言文高考满分作文

    文言文高考满分作文   我国古代的重要典籍大多是用文言写成的’,其中许多不朽的作品历来以简约精练著称。以下是文言文高考满分作文,欢迎阅读。   文言文高考满分作文1  …

    2022年12月6日
    182
  • 武衍《宫词 梨花风动玉阑香》阅读答案及翻译赏析

    宫词    武衍 梨花风动玉阑香,春色沉沉锁建章。 唯有落红官不禁,尽教飞舞出宫墙。 [注]建章:宫殿名。 阅读试题 (1)你认为这首诗第二句中&ld…

    2023年3月12日
    213
  • 如何才能学好文言文

    如何才能学好文言文   学习文言文,最应该下功夫的是文言字、词、句式等方面的知识,只有积累了一定的文言知识,才可能顺利地阅读文言文。   1.重视预习,学会自学   课前一定要借助…

    2022年11月22日
    207
  • 高一语文文言文《劝学》翻译

    高一语文文言文《劝学》翻译   《劝学》是《荀子》一书的首篇。又名《劝学篇》。劝学,就是鼓励学习。本篇较系统地论述了学习的理论和方法。前一部分(第一段),论述学习的重要性;后一部分…

    2023年1月4日
    204
  • 【中吕】山坡羊(山光如淀)

             薛昂夫       &…

    2023年5月6日
    170
分享本页
返回顶部