银行借款合同(中英文)

借款人:Borrower:

贷款人:Lender:

抵押人:Mortgagor:

保证人:Surety :

出质人:Pledgeor:

为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。

This Contract is made in line with the Contract Law of the Peoples Republic of China and The General Provisions of Loans of the Peoples Bank of China to specify the rights and obligations of parties involved.

借 贷 条 款 Loan Borrowing Clause

第一条 借款金额 Article 1. Amount of loan:

第二条 借款用途 Article 2. Purpose of loan:

第三条 借款期限 Article 3. Life of loan

3.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。

3.2 A certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this Contract. The date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . Where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the Terms and Conditions on this Contract except date, the latter shall prevail.

第四条 借款划付Article 4 Transferring of loan.

借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额见 。

The full amount of loan shall be transferred to an Account designated by the Borrower within 5 working days from the date of completing borrowing procedure. Refer to 36.4 for the frequency, time and amount of transferring

第五条 借款利率和计息 Article 5. Interest rate of loan and calculation

5.1借款利率。本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率见 。遇利率调整时,借款期限在1年(含)以下的,执行合同利率,不分段计息;借款期限在1年以上的,实行分段计息,从利率调整的次年1月1日开始,按相应利率的档次执行新的利率;如借款人未按约定时间归还借款本息或未按合同约定用途使用借款,贷款人将按国家规定对借款人计收罚息,罚息率见 。

5.1 Interest rate of loan: The interest rate under this Contract is specified in 36.5 in line with relevant rules. In case of change of interest rate, the interest rate stipulated in the Contract shall prevail for loans with a life of less than or equal to one year; For loans with a life exceeding one year, the interest shall be calculated on a multi-stage basis, i.e. From next Jan. 1st following the adjustment of interest rate, the new rate shall prevail. In case the Borrower fails to repay the principal and interest before the due date, or fails to use the loan for purposes as agreed in this Contract, the lender shall be entitled to collect default interest in line with relevant rules. The default interest rate is specified in 36.6.

5.2遇利率调整时,实行分段计息的,贷款人有权根据国家有关规定自行调整,不另行通知借款人。

5.2 In case of calculating interest on multi-stage basis due to adjustment of interest rate, the lender shall be entitled to adjust the interest rate on his own without further notice to the Borrower.

第六条 还款方式 Article 6 Type of Repayment of Loan

6.1借款人应在贷款人开设帐户,户名和帐号见 36.7 ,并保证在每次还款日前足额存入当期应还款项的存款。借款人在此授权贷款人从借款人该帐户中扣收借款本金、利息和可能发生的复利、罚息、违约金、保费、损害赔偿金及实现债权的费用(含律师费和诉讼费)。如该帐户资产不足以归还到期的贷款本息,贷款人有权从借款人在中国工商银行任何分支机构开立的任何帐户划收。

6.1 The Borrower should open an account with the Lender( The account name and account number are specified in 36.7.) and promise to deposit sufficient money for repayment before each due date. The Borrower hereby authorizes the Lender to collect , if any, compound interest, default interest, liquidated damage, premium, compensation and expenses arising from the realization of creditors right (including lawyers fee and court expense)in addition to due principal and interest of loan. In case the asset in this Account is not enough for repayment of due principal and interest, the Lender shall be entitled to collect from any Account opened by the Borrower with any branch of ICBC.

6.2贷款人与借款人双方商定,自贷款发放次月起,借款人按月归还贷款本息(一次性还本付息除外),还款期数及还款方式见 36.8 。

6.2 The Borrower shall repay the principal and interest on a monthly basis (Except repaying principal and interest in a lump sum) from the second month following the issuing of loan , as agreed between the Borrower and Lender. The repayment tenors and type are specified in 36.8.

6.3借款期间遇利率调整,如执行本合同5.1条实行分段计息的,对借款期限在1年以上的,应从利率调整的次年1月1日开始根据未偿还借款余额和剩余还款期数进行调整,重新计算还款金额。

6.3 In case of multi-stage calculation of interest as specified in 5.1 due to adjustment of interest rate during the life of loan, the repayment amount for loans with a life exceeding one year shall be recalculated on the basis of balance of unpaid loan and the rest of repayment tenor from next Jan. 1st following the adjustment of interest rate.

6.4借款人提前归还贷款须经贷款人书面同意,,提前归还部分的利息仍按本合同约定的利率和该部分实际使用天数计算。

6.4 Repayment of the loan ahead of schedule by the Borrower shall be subject to written consent from the Lender. The interest of prepaid amount should be calculated on the basis of rate specified in this Contract and actual days.

第七条 担保方式 Article 7 Guaranty type.

本合同的担保人及担保方式见 36.9。具体约定由本合同中相应的担保条款确足。

The Guarantor and guaranty type under this Contract is specified in 36.9. The specific stipulations are stated in corresponding guaranty clauses.

第八条 借款人的权利、义务Article 8 Rights and obligations of the Borrower.

8.1借款人的权利:

8.1 Rights of the Borrower.

按本合同约定的期限和用途取得和使用借款;

Obtain and use the loan for the period and purposes as agreed in this Contract.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/17403.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月13日 11:37
下一篇 2022年12月13日 11:37

相关推荐

  • 安全生产应急预案6篇

    在平平淡淡的日常中,有时会突发一些难以预料的事件,为了降低事故造成的危害,通常需要预先编制一份完整的应急预案。下面是小编精心推荐的安全生产应急预案,仅供参考,欢迎阅读! 安全生产应…

    2023年1月29日
    316
  • 部门经理工作转正述职报告推荐

    部门经理工作转正述职报告推荐5篇 时间象奔腾澎湃的急湍,回顾坚强地走过的这段时间,还是不少的好地方,取得的成绩实则来之不易,想必我们需要写好述职报告了。相信大家又在为写述职报告犯愁…

    2023年3月5日
    340
  • 关于家长毕业典礼致辞稿5篇

    关于家长毕业典礼致辞稿5篇 那些燃烧的岁月,那些美好绽放的时光,很短暂,却很绚丽,令人留连!多么希望,时间静止,让这份情谊凝固成永恒!将这些青春骊歌,献给所有已经毕业、现在毕业和即…

    2023年4月28日
    273
  • 自强不息好学多问国旗下讲话5篇集合

    国旗下讲话是每周星期一或重大节日、重大活动中升国旗仪式后进行的讲话,是学校德育的重要载体。那么今天小编为大家带来的是自强不息好学多问国旗下讲话,希望大家喜欢! 【自强不息好学多问国…

    2023年1月24日
    276
  • 小学数学角的认识听课心得

    小学数学角的认识听课心得 针对学生基础普遍较差,接受比较慢的实际情况,我采取了低起点,小步子的教学方法,根据教材的内容设计课的类型,并对教学过程的程序及时安排,认真写好每一篇教案。…

    2023年2月24日
    299
  • 中职护理教学总结

    中职护理教学总结4篇 护理人员在工作中要做到熟练掌握护理急救技术,抢救程序及抢救药械的使用。短暂的护理工作给你带来了许多的收获,你快写一篇护理总结。你是否在找正准备撰写“中职护理教…

    2022年12月18日
    318
分享本页
返回顶部