《颜氏家训·慕贤》“吾生于乱世,长于戎马”阅读答案及翻译

吾生于乱世,长于戎马,流离播越①,闻见已多。所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。人在少年,神情未定,所与款狎②,熏渍③陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之;何况操履艺能④,较⑤明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍⑥鱼之肆⑦,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”颜、闵之徒⑧,何可世得!但优于我,便足贵之。
    (选自《颜氏家训·慕贤》)
    【注释】①播越:离散。②款狎:指相互问关系亲密。③渍:染。④操履:操守德行。艺能:本领,技能。⑤较:通“皎”,明显。⑥鲍鱼:咸鱼,气味腥臭。肆:店铺。⑧之徒:那样的人。
14.解释下列句中加点的词。(3分)
    (l)较明易习者也?    (2)君子必慎交游焉。
    (3)无友不如己者。
15.下列各组句子中,加点词的意义用法相同的一项是(    )( 2分)
    A.墨子悲于染丝    战于长勺(《曹刿论战》)
    B.如人芝兰之室,久而自芳也  可远观而不可亵玩也(《爱莲说》)
    C.潜移默化,自然似之    河曲智叟笑而止之曰(《愚公移山》)[来源:学科网]
    D.是以与善人居    杀之以应陈涉(《陈涉世家》)
16.将下列句子翻译成现代汉语。(2分)
    但优于我, 便足贵之。
17.下列理解不准确的一项是(    )(3分)
    A.本文论述了外部环境对人精神性情的影响,指出交友对人成长的重要性。
    B.本文以“入芝兰之室自香,入鲍鱼之肆自臭”这一生活现象来证明人的神情容易被同化的道理,比喻论证生动形象、自然贴切。
    C.“近朱者赤,近墨者黑”也说明了潜移默化的道理,多与名贤交游,方能受到有益熏陶,颜氏家训对现在青少年的成长仍有指导意义。
    D.在我国传统文化中,常以莲花的“出淤泥而不染”来象征君子不同流合污的品行,这与本文观点一致。

参考答案
14 习:学习   慎:谨慎,慎重  友:以….为友  或交朋友
15.C
16.只要比我优秀,就足以让我看重他。
17.D

参考译文
我出生在乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕的。人在年少时候,精神意态还未定型,和人家交往亲近,受到熏渍陶染,人家的一言一笑一举一动,即使无心去学习,也会潜移默化,自然相似,何况人家的操行技能,是更为明显易于学习的东西呢!因此和善人在一起,如同进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭。墨子看到染丝的情况而叹息,说的就是这个意思啊。所以君子在交友方面必须谨慎。孔子说:“不要和不如自己的人做朋友。”像颜回、闵损那样的人,哪能常有,只要有胜过我的地方,就很可贵。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19713.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:37
下一篇 2022年12月17日 04:37

相关推荐

  • 关雎诗经赏析

    关雎诗经赏析   九年级上册的语文课本里,必学的一首诗就是诗经里的《关雎》的,大家都了解它的翻译吗?下面由小编为大家提供关于九年级语文诗经关雎的翻译及赏析,希望对大家有帮助!   …

    2023年4月17日
    262
  • 莫与俦《先王父马赞》阅读答案及原文翻译

    先王父①马赞 【清】莫与俦 先王父崇级君好马而善相,家中常数十蹄,皆驽骀,不当意。山砦②蛮家有一驹,善蹄龁人,砦中莫敢近者。出牧,常听数日不归。先王父闻之曰:“此其良马…

    2023年1月3日
    358
  • “赵达,河南人也”阅读答案及原文翻译

    赵达,河南人也。少从汉侍中单甫受学,用思精密。谓东南有王者气,可以避难,故脱身渡江。治九宫一算之术,究其微旨,是以能应机立成,对问若神,至计飞蝗,射隐伏,无不中效。或难达曰:&ld…

    2022年12月30日
    339
  • 文言文《出师表》译文及注释

    文言文《出师表》译文及注释   《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章。下面小编为大家带来了文言文《出师表》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文  …

    2023年1月6日
    298
  • 《王羲之学书》文言文翻译

    《王羲之学书》文言文翻译   《王羲之学书》一文选自张怀瓘《书短·王羲之》,下面是《王羲之学书》文言文翻译,希望对大家有帮助。   【文言文】   晋王羲之,字逸少,旷①子也。七岁…

    2023年1月7日
    379
  • 苏轼《记承天寺夜游》原文翻译

    《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到任职。本文对月夜景色作了美妙描绘,真…

    2022年12月29日
    293
分享本页
返回顶部