《赵人患鼠》“赵人患鼠,乞猫于中山”阅读答案及原文翻译

赵人患鼠

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍①去诸?”其父曰:“是非若②所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于④无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”

【注释】
①盍:何不。②若:你。③垣墉:泛称墙。④病于:病,有害。于,比。
中山:地名   若之何:为什么

 8、解释下列加点字(2分)   
(1)吾之患在鼠(      )        
( 2)告其父曰:“盍去诸?”(      ) 
(3)是非若所知也(      )      
(4)不病于无鸡乎?(      )  
(5)猫善捕鼠及鸡     (      )
(6)弗食鸡则已耳     (      )

9.联系上下文,将下面句子翻译成现代汉语。(2分)
其子患之,告其父曰:“盍去诸?”
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远

10、.对上面这则寓言分析有误的一项是: (     )
        A、这则寓言告诉人们,若想解决问题,必须首先考虑自己的主要目标是什么。只要达到了这个目标,其他方面即使有些损失,也尚在所不惜。 
        B、一个人如果在纷繁复杂的世界中,什么事都想做成,但又什么代价都不想付出,到头来只能是一事无成。
       C、这则寓言告诉我们:评价任何事物,应着他的主要方面是好是坏,不能吹毛求疵。
        D、“有失才会有得”是本文的主旨。

11.“猫善捕鼠及鸡”的特点表现在___________________

12、这则故事说明了一个什么道理?

参考答案:
 8、(1)忧虑 (2)赶走 (3)这件事 (4)担忧 (5)善于(6)吃
 9、(如果)没有鸡,不吃鸡罢了,离饥寒还远着呢。(意思对即可,共2分) 
10、C

11、月余,鼠尽而其鸡亦尽    
12、有所失,才有所得,不可因小失大。(或:当事物必须加以取舍时,应该“两利相权取其重,两害相权取其轻”,将损失降到最低,获益力求最大)

翻译:
有一个赵国人担忧家里的鼠患,他去中山国求要猫。中山国的人给了他一只猫。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月了,老鼠被猫吃光了,但是鸡也被猫吃光了。他的儿子觉得猫是祸害,告诉他的父亲说:“为什么不赶走猫呢?”他的父亲说:“(这)不是你所想的那样。我所担忧的是老鼠,不在乎有没有鸡。我们家有老鼠,(它)就偷窃我们的粮食,毁坏我们的衣服,穿破我们的墙壁,破坏我们的器具。我们将会挨饿受冻,不是比没有鸡吃的害处更大吗?如果没有鸡,只是不吃鸡罢了,那么距离挨饿受冻还远着呢。像这样为何要赶走那只猫呢?”
(选自刘基《郁离子·捕鼠》)

启示:
不管白猫黑猫逮住老鼠就是好猫,赵人乞来的猫,“鼠尽而其鸡亦尽”,文中儿子要“去”它,父亲却要留它,因为有猫利大而害小,去猫利小害大。猫对于人,功大于过,对猫不可求全责备。由猫及人,“金无足赤,人无完人”,人也有过,要做到“有则改之无则加勉”。
凡事都有两面性,我们不能只看见坏的而忽视了好的。只有学会取舍才能得到更多。同样,想要达到目标,就有事情需要牺牲。生活中万物莫不是如此。有舍才有得。做事要善于抓住主要矛盾,解决主要问题,有得必有失,不能患得患失,因小失大。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19810.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:38
下一篇 2022年12月17日 04:38

相关推荐

  • 初中语文文言文核舟记知识要点

    初中语文文言文核舟记知识要点   参考译文:   明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远,(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件…

    2023年1月12日
    233
  • “郭崇,应州金城人”阅读答案解析及翻译

    郭崇,应州金城人。重厚寡言,有方略。初名崇威,避周祖名,止称崇。父祖俱代北酋长。崇弱冠以勇力应募为卒。后唐清泰中,为应州骑军都校。 晋祖割云应地入为契丹,崇耻事之,奋身南归,历郓、…

    2023年1月2日
    300
  • 文言文《岳阳楼记》练习题

    文言文《岳阳楼记》练习题   【甲】①潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。   ②潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势…

    2023年1月9日
    302
  • 唐太宗纳谏文言文翻译

    唐太宗纳谏文言文翻译   唐太宗纳谏是发生在唐朝初期的事情,主要人物是唐太宗、魏征以及裴寂。以下是小编整理的关于唐太宗纳谏文言文翻译,欢迎阅读。   第一种   原文   贞观三年…

    2023年1月7日
    364
  • 高阳台 朱彝尊

             吴江叶元礼,少日过流虹桥,有女子在楼上见而慕之,竟至病死。气方绝,适元礼复过其门,…

    2023年5月6日
    291
  • 诗歌鉴赏步骤方法与试题练习及答案

    诗词鉴赏 该考点主要是鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧。 一,鉴赏步骤: 1、读懂作品的字面内容。 ①尽量了解作品创作的时代背景,作家的思想、经历、风格。 ②古诗的题目往往能揭示…

    2023年4月9日
    306
分享本页
返回顶部