《周璕画龙》阅读答案及原文翻译

周璕画龙
周璕,江宁人,善丹青②。康熙中,以画龙著名。
尝以所画张于黄鹤楼,标其价曰“一百两”。有臬司③某者,登楼见之,赏玩不置,曰:“诚须一百两。”璕即卷遗之,曰:“某非必欲得百金也,聊以觇④世眼耳!公能识之,是某知己也,当为知己赠。”由是遂知名。
其画龙烘染⑤以云雾,几至百遍,浅深远近,隐隐隆隆,诚足悦目。或谓画龙以云胜固为得之,而烘染太过,犹非大雅⑥所尚⑦耳。
[注]①周璕(xún):清代画家,江宁(今江苏南京)人。②丹青:借指绘画。
③臬(niè)司:古代负责刑狱和官吏考核的官员。④觇(chān):观测,窥视。⑤烘染:烘托渲染。⑥大雅:高才之士。⑦尚:欣赏推崇。

1.解释下列句中的加点字。(2分)   ①善丹青..(  )    ②诚足悦目..(   ) 
2.用现代汉语翻译下面的句子。(4分) 
  ①登楼见之,赏玩不置。____②某非必欲得百金也。   
3.周璕为什么会把画赠送给“臬司某”?(2分)
4.周碍“以画张于黄鹤楼,标价‘一百两’”的意图是什么?(2分)
参考答案
1 画画  好看
2、登楼看上这幅画,欣赏不停。   我并不是一定要得到这一百两银子。
3、因为臬司某是一个懂得周璕绘画艺术价值的人。
4、周璕这不是卖画,而是寻找艺术上的知音。

二:
9.解释下列句子中加点的词。
①诚须一百两 ②璕即卷遗之
10.用现代汉语翻译下列句子。
①尝以所画张于黄鹤楼,标其价曰“一百两”。
②其画龙烘染以云雾,几至百遍。
11.根据文意,用自己的话说说当时人们对周璕绘画作品的不同评价。

参考答案:
9. ①的确,确实 ②赠送
10. ①(他)曾经把所画的作品挂在黄鹤楼上,标明它的价格是“一百两”。 ②他画龙用云雾烘托渲染,几乎到了(或“达到”)一百遍(或“上百遍”)。
11.有人认为他的作品赏心悦目,也有人认为他的画过分烘托渲染。

【参考译文】
周璕,是江宁人,擅长作画。,康熙年间,以画龙出名。
他曾经把所作的画挂在黄鹤楼上,标上价格“一百两”。
有个臬司登上黄鹤楼见到这幅画,欣赏把玩舍不得放下,说:“的确值一百两。”周璕听了就将画卷起来赠送给他,说:“我不是一定想要得到一百两银子,只是姑且以此来观测世人的眼光罢了。您能赏识它,就是我的知己,我应当把它赠送给知己。”因此就出名了。
他画龙用云雾烘托渲染,几乎能达一百遍。深浅远近,若隐若现,的确足以愉悦眼目。有人认为画龙以云取胜本来是得法的,可是渲染烘托太过分,不是高才之士所欣赏推崇的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19994.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日
下一篇 2022年12月17日

相关推荐

  • “周勃卒,文帝感其功,诏择其子最贤者”阅读答案解析及翻译

    周勃卒,文帝感其功,诏择其子最贤者,人举亚夫,遂荫亚夫条侯为续。后元六年,匈奴大入边,亚夫军细柳以备胡。上自劳军细柳,先驱至,不得入。日:“天子且至!”军门…

    2022年12月29日
    194
  • 以乐写哀的诗句

    以乐写哀的诗句   一切景语皆情语。古诗词中常会借用外在的所见、所闻与所思之物来表达内在的感受,描写之景与作者想表达之情不一致,即以乐景写哀情,如此一来,便可倍增其哀。下面小编收集…

    2023年4月27日
    183
  • “古人手中铸神物,百炼百淬始提出”的意思及全诗鉴赏

    “古人手中铸神物,百炼百淬始提出。”这两句是说,古代的名剑,是经过千锤百炼才制造成的。以之比喻事业的成功,须经过艰苦的磨炼。语意深刻,并含哲理。 出自齐己《…

    2023年4月3日
    154
  • “谭澄,字彦清,德兴怀来人”阅读答案及原文翻译

    谭澄,字彦清,德兴怀来人。父资荣,金末为交城令。国兵下河朔,乃以县来附,赐金符,为元帅左都监,仍兼交城令。未几,赐虎符,行元帅府事,从攻汴有功。年四十,移病,举弟资用自代。资用卒,…

    2023年1月4日
    185
  • 刘攽《七门庙记》阅读答案及原文翻译

    七门庙记 (宋)刘攽 嘉佑二年,予为庐州从事,始以事至舒城,观所谓七门三堰者。问其居人,其溉田几何?对曰:“凡二万余顷。”考于图书,实魏扬州刺使刘馥所造。自…

    2023年1月3日
    158
  • 《魏武捉刀》文言文翻译

    《魏武捉刀》文言文翻译   《魏武捉刀》是《世说新语·容止》中的一篇故事,以下是小编搜索整理一篇《魏武捉刀》文言文翻译,欢迎大家阅读!   原文   魏武将见匈奴使,自以形陋,不足…

    2023年1月8日
    226
分享本页
返回顶部