自相矛盾文言文的意思及道理

自相矛盾

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

 翻译:

楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的。

注释
  (1)楚人:楚国人。   (2)鬻(yù):卖。   (3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。   (4)吾:我。   (5)坚:坚硬。   (6)陷:陷落,这里有“穿透”“刺穿”的意思。   (7)利:锋利。   (8)无不:没有。   (9)或:有人。   (10)以:用。   (11)弗:不 。   (12)应:回答。楚人:楚国人。   (13)夫:句首语气助词,表示要发表议论。   (14)同世而立:同时并存。

道理:

不要夸过头,免得喧宾夺主

分析评论

  一个人在同一判断中,对同一问题,是不能做出截然相反的判断来的。若是这样做了,那就是犯了逻辑上的错误。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物质的客观世界,或是思维的主观世界,都有矛盾问题。有矛盾不见得是坏事。有矛盾才有事物的进步与发展。关键是我们要认识矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解决矛盾。只有这样才能让事物得到发展。 

揭示道理

  告诉我们说话做事要实事求是 真实 可信,不能自己与自己矛盾的道理。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/20032.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:40
下一篇 2022年12月17日 04:40

相关推荐

  • 象虎文言文翻译及答案

    象虎文言文翻译及答案   导语:如何在紧张的考场上读懂一篇文言文,解答好题目,并拿到其中的绝大多数分数呢?下面由小编为您整理出的象虎文言文翻译及答案内容,一起来看看吧。   象虎 …

    2022年12月4日
    453
  • 新年的简短诗句

    新年的简短诗句   辞旧迎新的诗句,这篇文章介绍了新年来了之际,有关于辞旧迎新的’诗句,春节是中华民族最隆重的传统节日,也是历代诗人着力描写的重要内容。在这些诗章中,有…

    2023年4月27日
    349
  • 《吏道》文言文翻译

    《吏道》文言文翻译   《吏道》 是元代思想家邓牧的一篇议论文。文中提出为官吏应当如何去做事。以下是《吏道》文言文翻译,欢迎阅读。   《吏道》 作者:邓牧   与人主共理天下者,…

    2023年1月6日
    358
  • 高考古诗词鉴赏模拟训练试题及答案50例(三)

    36.阅读下面一首唐诗,回答问题。 清溪行 李白 清溪清我心,水色异诸水。 借问新安江,见底何如此? 人行明镜中,鸟度屏风里。 向晚猩猩啼,空悲远游子。 【注】①本诗写于天宝十二载…

    2023年4月11日
    299
  • 送温处士赴河阳军序文言文翻译

    送温处士赴河阳军序文言文翻译   导语:《送温处士赴河阳军序》由唐宋八大家之一的韩愈所写的一篇序文,该文与《送石处士序》为姐妹篇,主要赞扬了温处士出众的才能和乌大夫善于识人、用人的…

    2023年1月7日
    354
  • 沈季长元丰中为崇政殿说书文言文阅读理解

    沈季长元丰中为崇政殿说书文言文阅读理解   阅读下面的文言文,完成5~9题。   沈季长元丰中为崇政殿说书,考开封进士,既罢,入见,神宗曰:《论不以智治国》,谁为此者?对曰:李定所…

    2022年12月3日
    375
分享本页
返回顶部