《鼠作人语》阅读答案及原文翻译

鼠作人语
杨劝农春卿夜读书,有鼠出跃书几⑴上,忽投膏罐中。杨子取一方木覆⑵之,随突⑶以⑷出,环书册走不辍,作人语曰:“油着!油着!”杨笑起曰:“吾避汝。”燕城阁前晌午市合,更忙猝不能过,即擎虚器⑸云:“油着!油着!”人即开避。故鼠亦云云。闻者为笑。

(选自 元·王恽《玉堂嘉话·卷七》)

【阅读练习】
1.解释文中加点的词语
①几   ②覆   
③突   ④辍   
2.用现代汉语翻译文中划线句子。
3.文章结尾说“闻者为笑”,他们笑什么?
参考答案
1.①桌子。②盖。③冒起,把……顶起来。④停。
2.①杨劝农春卿晚上读书。②燕城楼前上午是集市,使得人们更加无法在那里快速通
过,就手里举着空的罐子,嘴里喊着“油着!油着!”行人听见立即避开让出道来。
3.笑老鼠竟然也会学人话来夺路出逃。

【注释】
(1)几:桌子。(2)走:跑。(3)突:冒起,顶起来。(4)以:连词,表承接关系,可译为“而”。(5)虚器:空的器皿。(6)覆:盖。

【译文】
杨劝农春卿晚上读书,有个老鼠跳到书案上,忽然间跳进了油膏罐里了,他就用个木板想盖住老鼠,结果老鼠突然顶开木板出来了,绕着书不停地走,学人说话:"蹭住油了啊!蹭住油了啊!"杨笑着躲开了说: 我让路给你.第二天中午集市上人很多,老鼠过不去就拿个空坛子什么的东西喊:打油!打油!"人们就躲开了。因此老鼠就一直在说这些。听到的人都在笑这件事。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/20130.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:41
下一篇 2022年12月17日 04:41

相关推荐

  • 泰山赋登山记文言文

    泰山赋登山记文言文   《泰山赋》   孙述考   吾曾携侣登泰山,飞云阁处院相连。西为红门宫,东为弥勒院。斗母临溪建,古称龙泉观。人在斗母望天门,遥不可及天上建。南望来时路,尽是…

    2022年12月4日
    467
  • 文言文常用实词义项例句

    文言文常用实词义项例句   营   ①经营:常数月营·聚(训)卖炭得钱何所营(《卖炭翁》)②谋求:百计营·谋不能脱(促)   望   ①远看:吾令人望·其气(鸿)自下望·之则高岩峭…

    2022年11月22日
    411
  • 中考的语文文言文知识点

    中考的语文文言文知识点   【倒装句】   倒装句主要有四种:   (1)主谓倒装。在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。   (2)宾语前置。否定…

    2022年11月22日
    417
  • 《使至塞上》阅读答案–2016年中考古诗真题

    使至塞上 王维 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 1.诗中以“征蓬”和“归…

    2023年4月11日
    398
  • “气高诗易怨,愁极酒难降”的意思及全诗鉴赏

    “气高诗易怨,愁极酒难降”这两句是说,人要是气盛,作起诗来,则易发怨愤之言;一旦悲愁已极,借酒浇愁也难以奏效。诗句反映出诗人愁怨满腔之状,以委婉形式传出,含…

    2023年3月17日
    325
  • 《劝学》的原文以及翻译

    《劝学》的原文以及翻译   《劝学》是战国时期思想家、文学家荀子创作的一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。下面是小编收集整理的《劝学》的原文以及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。 …

    2024年8月11日
    754
分享本页
返回顶部