曾巩《王平甫文集序》阅读答案及翻译

王平甫文集序
曾巩
王平甫既没,其家集其遗文为百卷,属予序。平甫自少已杰然以材高见于世,为文思若决河,语出惊人,一时争传诵之。其学问尤敏,而资之以不倦。至晚愈笃,博览强记,于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详。其文闳富典重,其诗博而深矣。自周衰,先王之遗文既丧。汉兴,文学犹为近古,及其衰,而陵夷尽矣。至唐,久之而能言之士始几于汉,及其衰,而遂泯泯矣。宋受命百有余年,天下文章复侔于汉唐之盛。盖自周衰至今千有余岁,斯文滨于磨灭,能自拔起以追于古者,此三世而已。
各于其盛时,士之能以特见于世者,率常不过三数人。其世之不数,其人之难得如此。
平甫之文能特见于世者也。世皆谓平甫之诗宜为乐歌,荐之郊庙;其文宜为典册,施诸朝廷。然推其实,千岁之日不为不多,焦心思于翰墨之间者不为不众,在富贵之位者,未尝一日而无其人,彼皆湮没而无传,或播其丑于后。平甫乃躬难得之姿,负特见之能,自立于不朽,虽不得其志,然其文之可贵,人亦莫得而掩也。则平甫之求于内,亦奚憾乎!古今作者,或能文不必工于诗,或长于诗不必有文,平甫独兼得之。其于诗尤自喜,其忧喜、哀乐、感激、怨怼之情,一于诗见之,故诗尤多也。
平甫居家孝友,为人质直简易,遇人豁然推腹心,不为毫发疑碍。与人交,于恩意尤笃也。其死之日,天下识与不识,皆闻而哀之。其州里、世次、历官、行事,将有待于识平甫之葬者,故不著于此云。元丰元年。 (选自曾巩《元丰类稿》)

6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.其学问尤敏,而资之以不倦              敏:聪慧
B.天下文章复侔于汉唐之盛                侔:相等
C.怨怼之情,一于诗见之                  一:全、都
D.与人交,于恩意尤笃也                  笃:深厚
解析:
A(敏:勤勉、努力。)
7.下列“之”字的用法,与其他三项不同的一项是(3分)
A.其人之难得如此
B.荐之郊庙
C.然其文之可贵
D.则平甫之求于内
解析:
B(代词。其他三项都是用于主谓之间,取消句子的独立性。)
8. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
⑴汉兴,文学犹为近古,及其衰,而陵夷尽矣。
汉朝兴盛的时候,文学还是接近古风的,等到汉朝衰败时,文学也衰落尽了。
评分建议:“近”、“及”、“陵夷”,语句通顺,各1分。
⑵平甫居家孝友,为人质直简易,遇人豁然推腹心,不为毫发疑碍。
王平甫在家孝敬父母,友爱兄弟,性格朴实坦率,通达和气,对待人光明磊落(胸襟开朗),推心置腹,不因为细小的事情引发猜疑而产生隔阂。
   评分建议:“遇”、“豁然”、“毫发”,语句通顺,各1分。
9.请根据第三段文意,简要概括作者认为王平甫的作品能够在当世突显的原因。(4分)
①写作发乎内心(抒发真情实感);②诗文皆工。

参考译文
王平甫过世后,他的家人汇集他留下来的文章,编成百卷,并委托我写一篇序文。
王平甫从少就已经很卓越,凭着才能出众,智慧高超在当代闻名,写文章才思敏捷、思维流畅,如同打开河堤,语出惊人,一时争相传诵。他对做学问特别勤勉,并且好学不厌,到晚年时更加专一,博览强记,经书没有不通晓的,他对是非得失的道理明白得尤其透彻。他的文章宏大广博、典雅庄重。自从周朝衰败,先王的遗文逐渐没落。汉朝兴起,文学有古代遗风,后来衰败,逐渐没落尽了。到了唐代,天下的文章兴隆跟汉朝很相似,后来衰败,逐渐泯没。而今,宋朝受天命一百多年,天下的文章差不多跟汉唐一样兴盛。从周朝衰败到今天,差不多有千多年,其文风频临灭绝,能把这种风气兴起的,就三个朝代而已(汉,唐,宋)。就算是各于其兴盛的时候,士人都能以各自的长处显现于世的,也都为数不多啊。所以说清明的朝代得到有才的读书人都这么难。      

然而今天平甫的文章能以特见于世,别人都说平甫的诗应该为宗庙作歌词,他的文章应该拿去朝廷作典册,而不得用于今世,推断历史,1000年不能说短,处心积虑舞文弄墨的人也不能说少,处在富贵的人,每天都有,然而他们大多淹没在历史中,没什么佳话可以传世,甚至还传下一些丑闻给后世。平甫有非同寻常的姿态,身负特别的才能,立于不朽,虽然不得其志,但是他的文章确实可贵,世人都难于掩盖。凭着平甫这样的才能求做官,又有什么可遗憾的呢?古今作者,有的能写文章对诗没什么研究,或者很能写诗对文章不怎么样。平甫两个都很能。他写诗更怡然自得,以此自乐。其忧喜,哀乐、感激、怨怼之情,一于诗见中,所以他的诗也很多呢。

王平甫在家孝敬父母,友爱兄弟,性格朴实坦率,通达和气,对待人光明磊落(胸襟开朗),推心置腹,不因为细小的事情引发猜疑而产生隔阂。和人交往,在情意上尤其深厚。他死的那一天,天下认识和不认识他的人,听到他的死讯都为他哀痛。那些州里、世次、历官、行事。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/20135.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:41
下一篇 2022年12月17日 04:41

相关推荐

  • 杜甫《秦州杂诗(七)》阅读答案及赏析

    秦州杂诗·其七 杜甫 莽莽万重山,孤城山谷间。 无风云出塞,不夜月临关。 属国①归何晚?楼兰斩未还。 烟尘一长望,衰飒正摧颜。 【注释】唐肃宗乾元二年(759)秋天,…

    2023年4月5日
    396
  • “珠容百斛龙休睡,桐拂千寻凤要栖”的意思及全诗鉴赏

    “珠容百斛龙休睡,桐拂千寻凤要栖”这两句是说,秘省清要之职,不宜随便委之非人;唯有才德相称之人,才合委用。诗人自觉才德堪任,致身秘省清要有望,因而踌躇满志。…

    2023年3月15日
    346
  • 岑参《春梦》阅读答案附赏析

    春梦 岑参 洞房昨夜春风起, 遥忆美人湘江水。 枕上片时春梦中, 行尽江南数千里。 注:美人,在古代汉语中,美人这个词,含义比现代汉语宽泛。它既指男人,又指女人,既指容色美丽的人,…

    2023年4月4日
    399
  • 刘克庄《一剪梅·余赴广东,实之夜饯于风亭》阅读答案及赏析

    一剪梅 余赴广东,实之夜饯于风亭 【南宋】刘克庄 束缊宵行十里强,挑得诗囊,抛了衣囊。天寒路滑马蹄僵,元是王郎,来送刘郎。 酒酣耳热说文章,惊倒邻墙,推倒胡床。旁观拍手笑疏狂,疏又…

    2023年4月12日
    385
  • 苏轼《墨妙亭记》原文和译文

    苏轼《墨妙亭记》原文和译文   导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看苏轼《墨妙亭记》原文和译文。希望对大家…

    2023年1月5日
    349
  • 文言文屠龙之技的翻译

    文言文屠龙之技的翻译   屠龙之技是一篇课文,出自于战国·郑·列御寇《庄子·列御寇》,文言文屠龙之技的翻译,我们来看看。   原文:   姓朱者学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成…

    2023年1月4日
    424
分享本页
返回顶部