鹧鸪天 秋瑾

        祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身。  嗟险阻,叹飘零,关山万里作雄行。休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣
        本词以刚健质朴的手法,表达了东走日本的秋瑾欲与同志拯救危难中的祖国的巨大爱国热情,并以此为契机,表达了她立志作一个女中豪杰的不凡的人生目标。
        上片主要表达她将生命献给拯救祖国事业的无比决心。首韵大笔振起,抒发她对于危机中的祖国的一片赤子深情。她不仅为它“感不禁”,即像一般有爱国情怀的同胞一样心念系之,扼腕叹息甚至于肝肠火热,而且直接起来行动,为拯救祖国危亡而远赴海外,寻找救国的真理和愿意救国的同志。这在那个留学风气渐开但妇女限于角色规定最多只倾向自我发展的时代,可谓是鹤立鸡群,即使在男界,也可谓是凤毛麟角。次韵折进一层,一方面慨叹国土之破碎,国力之微弱;另一方面,又进一步表达了她补“金瓯”的英雄主义怀抱。她甚至不惜以生命为代价,实现自己一心为祖国命运而战的崇高目标。这里“敢惜身”一语,表明她对于祖国的无限忠诚,她对于祖国的付出是不计个人回报的。这样的境界,在那个时代,只有稍后的鲁迅以“我以我血荐轩辕”同样地表达过。
        下片主要体现她作为一个女性救国者誓为人杰的精神自励。在那样的时代,规范的女性角色大体囿于闺阁之内,人们对于女性才气能力、存在价值的评价,也就受限于这样的角色身份,这不能不给秋瑾带来一定的心理压力。好在压力并没有击碎她的报国之志,反而激起她创造新的女性形象即女英雄的生命热情。过片先回顾自己离开封建家庭独行海外的往事。也许有人会嗟叹这样的关山万里行过于危险困难,也许有人会对于离家远行产生飘零流落之恨,而她虽然也经历过重重的艰难困苦,但更欣赏自己像男子一样独行于关山万里之外。由这样独特不凡的经历,她不禁在心里升起了一股自我肯定的骄傲。她以反驳的语气针对时人的女性观说道:人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟,热望出鞘立功呢!这里,词人不直接表明自己不凡的自我期许,而是借助文学史以剑写心的传统,用宝剑的夜夜鸣壁热望出鞘,来表现自己欲成为功业不凡的女杰的渴望,可谓寓意巧妙而锋芒锐利。
        全词虽然体式工整,运笔多用正锋,但词人写来却跌宕起伏,风骨遒劲,充分体现了一代女杰的不凡人格风采。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220625.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:47
下一篇 2023年5月6日 11:47

相关推荐

  • 《窃槽》文言文翻译

    《窃槽》文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基…

    2023年1月7日
    451
  • 千里之马文言文翻译

    千里之马文言文翻译   《千里之马》是战国策里的一文,学习文言文,看翻译。下面是原文及翻译,欢迎阅读了解。   原文   古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“…

    2023年1月8日
    434
  • 所见-袁枚古诗原文翻译及赏析

    袁枚古诗所见 全诗及诗意赏析 牧童骑黄牛,歌声振林樾。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。 注释   ⑴牧童:指放牛的孩子。   ⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。   ⑶林樾:指道旁成阴的树…

    2022年12月17日
    456
  • “沧浪之水清兮,可以濯吾缨”屈原《楚辞渔夫》全文翻译赏析

    沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。   [译文]  沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。   [出自] …

    2022年12月17日
    509
  • 林则徐《戏为塞外绝句(之六)》阅读答案附赏析

    戏为塞外绝句(之六) [清]林则徐 天山万笏②耸琼瑶,导我西行伴寂寥。 我与山灵相对笑,满头晴雪共难消。 【注】①林则徐因领导禁烟运动而被革职,谪戍伊犁。这首七绝作于赴戍新疆伊犁途…

    2023年4月4日
    378
  • 林升《题临安邸》阅读答案附翻译赏析

    题临安邸① 【宋】 林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。     【注释】     …

    2023年3月12日
    454
分享本页
返回顶部