【南吕】一枝花(长天落彩霞)

        

张可久

        

湖上晚归

        【一枝花】长天落彩霞,远水涵秋镜。花如人面红,山 似佛头青。生色围屏,翠冷松云径,嫣然眉黛横。但携 将旖旎浓香,何必赋横斜瘦影。
        【梁州】挽玉手留连锦英,据胡床指点银瓶。素娥 不嫁伤孤另。想当年小小,问何处卿卿? 东坡才调,西子 娉婷,总相宜千古留名。吾二人此地私行,六一泉亭上诗 成,三五夜花前月明,十四弦指下风生。可憎,有情,捧红 牙合和伊州令。万籁寂,四山静,幽咽泉流水下声,鹤 怨猿惊。
        【尾】岩阿禅窟鸣金磬,波底龙宫漾水精。夜气清, 酒力醒宝篆销,玉漏鸣。笑归来仿佛二更,煞强似踏雪 寻梅霸桥冷。

        【注释】①生色围屏:设色的屏风。②旖旎浓香:指美人。旖旎,娇柔貌。③挽 玉手留连锦英:这句写赏花。锦英,鲜花。④据胡床指点银瓶:这句写喝酒。胡床, 即交椅,或称交床。⑤捧红牙合和伊州令:红牙,即拍板。合和,伴奏。伊州令,曲牌 名。⑥幽咽泉流水下声:形容乐声像水流幽咽。白居易《琵琶行》诗:“幽咽泉流冰下 难。”岩阿禅窟:岩阿,山岩曲处。禅窟,指佛寺。⑦波底龙宫漾水精:以龙宫形容湖 上建筑的倒影。水精,即水晶。⑧宝篆:熏香的烟上升时,如弓形的篆书。
        【鉴赏】张可久是元代散曲创作大家,传世作品数量无人能及,这首 《湖上晚归》描写了作者与恋人一同泛舟湖上所见之景,语言色彩绚丽,处 处洋溢着生机和活力。作品表现了作者闲情自适、逍遥自在的精神乐趣, 凸显了其对大自然的热爱和珍爱生活的心灵世界。
        【一枝花】开始便描绘了一幅渔舟唱晚、夜归故乡的美景:天边的太阳 即将沉默在湖中央,阳光照射在荡起层层涟漪的湖面上波光粼粼。湖边的 红花也如恋人稚嫩的脸颊般红彤彤,远处的青山熠熠生辉,恋人浓密的眉 毛、娇柔的面庞让“我”顿生爱怜。作者一开始便把“我”同恋人共同泛舟湖 面的场景活灵活现地表现出来,“我”内心的兴奋和恋人温柔可人的样貌与 这美不胜收的景色交相呼应,给读者一种“人在画中游”之感。
        【梁州】则详细描述了作者与恋人携手归乡的情景。作者挽着恋人的 玉手欣赏开得正艳的花朵,双方把酒欢饮,真是“良辰美景奈何天,赏心乐 事谁家院”,这其中的欢乐怎能与他人道也?接着作者借用三个历史人物 嫦娥、苏小小、苏轼的典故。传说嫦娥原是后羿的妻子,因偷吃了西王母的 不死之药,奔往月宫,成为月中仙子;南宋之际的青楼名妓苏小小,与阮郁 缠绵悱恻;苏轼更是有“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”(《饮湖上初晴 后雨》)的名句。作者借用古人的事或诗,无非是希望表达恋人美丽的容 貌、让人流连忘返的景色,以及自己愉快的心情。接下来作者指出“吾二人 此地私行”之事:六一亭上把酒吟诗,夜晚趁着月色赏花看景,恋人玉手抚 琴等等。在这样迷人的场景下,作者身心早已与大自然化为一体,万籁寂 静,泉水叮咚。
        【尾】曲把诗歌境界推向至高点。作者不再进行具体的物象描写,而是 转而进行气势宏大的虚境描写,使作品动静结合、虚实相生,作品的意境也 显得更加浩淼空阔。
        这个套数,明代李开先在《词谑》中推为“古今绝唱”,沈德符也在《顾曲 杂言》中称赞说:“若散套虽诸人皆有之,唯马东篱‘百岁光阴’、张小山‘长 天落彩霞’为一时绝唱,其馀具不及也。”张可久在元代散曲创作中堪称大 家,其细腻的笔法加之以独特的心灵体验,使作品既具有通俗曲体文学的 艺术特征,又不失古诗等文体的立意深远,极大地开拓了散曲的创作空间, 提高了散曲作品的思想主旨。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220632.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:47
下一篇 2023年5月6日 11:47

相关推荐

  • 《攘鸡》文言文阅读并附答案解析

    《攘鸡》文言文阅读并附答案解析   今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。如知其非义,斯速已矣,何待来年。   注释“攘:偷、盗…

    2022年12月4日
    624
  • 诗经的读后感

    诗经的读后感   诗经读起来朗朗上口,也很接地气。读者们是不是这样想的呢,来看看。下面是小编精心为你整理诗经读后感,希望你喜欢。   诗经读后感篇一   《诗经》是民歌,之所以现在…

    2023年4月13日
    299
  • 文言文断句步骤方法

    文言文断句步骤方法   同学们在原则上可以掌握一个基本的步骤方法。   第一、要通读让你断句这个文段,领会它的基本意思,这是个前提,如果没有通读文段,领会意思,是没办法进行断句的。…

    2022年11月22日
    288
  • 宋史包拯传文言文翻译

    宋史包拯传文言文翻译   包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄,务求忠诚厚道,虽然非常憎恨厌恶,但从来没有不施行忠恕之道的。下面是小编整理的宋史包拯传文言文翻译,欢迎来参考!  …

    2023年1月7日
    418
  • 钟氏之子文言文翻译

    钟氏之子文言文翻译   《钟氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,下面请看小编带来的.钟氏之子文言文翻译!   钟氏之子文言文翻译  原文   钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏…

    2023年1月5日
    1.8K
  • 《谏论上》(苏洵)原文及译文

    《谏论上》(苏洵) 原文 古今论谏,常与讽而少直。其说盖出于仲尼。吾以为讽、直一也,顾用之之术何如耳。伍举进隐语,楚王淫益甚;茅焦解衣危论,秦帝立悟。讽固不可尽与,直亦未易少之。吾…

    2023年1月2日
    302
分享本页
返回顶部