【越调】寨儿令(汉子陵)

        

鲜于必仁

        汉子陵,晋渊明,二人到今香汗青。钓叟谁称,农父 谁名,去就一般轻。五柳庄月朗风清,七里滩浪稳潮平。 折腰时心已愧,伸脚处梦先惊。听,千万古圣贤评。
        【鉴赏】本曲采用史家合传的写法,通过对严光和陶渊明这两个历史 人物的吟咏,赞美了他们高尚的美德,同时也表达了作者想要隐逸的 意向。
        “汉子陵,晋渊明,二人到今香汗青”,写的是汉代的严光和晋朝的陶 渊明。这两个人的高风亮节名垂千古。严光,字子陵,东汉著名隐士。少 有高名,与东汉光武帝刘秀是同学,亦为好友。后来他帮助刘秀起兵,刘 秀即位后多次邀请他做官,但他坚决不做,隐姓埋名,退居富春山,终生为 烟波钓徒。陶潜,字渊明,号五柳先生。他曾在朝为官,因不满当时的社 会现实,由彭泽县令拂袖而去,归隐田园终了一生。陶渊明和严光二人相 差三百多年,作者此处把他们放在一起评价,显示出他对此二人气节的欣 赏。二人共同特点就是淡泊仕途、归隐田园,他们这种鄙弃功名利禄的精 神一直被后人称赞,至今名留史册。“汗青”即史册、史书,宋文天祥《过零 丁洋》有“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”之句。
        “钓叟谁称?农父谁名?去就一般轻。”钓叟指的是严光隐居垂钓一 事,“农父”指的是陶渊明隐居田园、躬耕劳作之事。作者自问自答,表明 他想像严光、陶渊明一样追求隐逸生活。这个自问自答字面意思看来是 无论选择仕途还是隐逸都相差无几,但仔细斟酌这个“轻”字,作者内心真 正看重的是“去”而不是“留”。后面的“五柳庄月朗风清,七里滩浪稳潮 平”正好验证这个“轻”字的真正意思。陶渊明居住过的五柳庄现在一片 安谧祥和,严光垂钓的七里滩头也风平浪静。二人不但气节流芳千古,就 是他们的住所、垂钓的地方对于后人也具有特别的意义,表达了作者对于 安静平和的隐逸生活的向往之情。
        “折腰时心已愧,伸脚处梦先惊”,是作者对于陶潜、严光不畏强权、坚 持自我的由衷赞美。陶渊明任官时曾说:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事 乡里小人邪。”陶渊明不愿把自己的才能浪费在官场的尔虞我诈之中,更 不愿因那五斗俸禄而卑躬屈膝,毅然辞官归家。“伸脚”是典故,严子陵隐 居富春江时,汉光武帝刘秀把他召到京城,同榻而眠。熟睡中他把脚伸到 刘秀的肚皮上,第二天,太史奏:“客星犯御座甚急。”刘秀一笑置之。严光 懂得了伴君如伴虎的道理,也只有远离才能保全自身。这两个典故的引 用表明了作者对于官场政治的清醒认识,更坚定了他隐逸的决心。这两 句同上两句形成鲜明的对比,从官的担惊受怕和隐逸的安逸平静形成强 烈的反差。元代对于汉人以及知识分子控制尤为严格苛刻,政治处处充 满了尔虞我诈,此二句侧面地反映了当时的时代背景。
        最后一句“听,千万古圣贤评”,写古代圣贤们对于隐士们的高度评 价。这种高风亮节的品格值得我们去赞美,去歌颂,也更值得去学习和 借鉴。
        这首散曲用典颇多,却又对仗工整,显示出作者独特的匠心,增添了 曲词的艺术魅力。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220690.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日
下一篇 2023年5月6日

相关推荐

  • 《竭泽而渔》阅读答案及原文翻译

    竭泽而渔     【原文】     竭①泽而渔②,岂不获得,而明年③无鱼;焚④薮⑤而田⑥,岂不获得,而明年无兽。诈伪之道…

    2022年12月31日
    218
  • “吉茂字叔暢,冯翊池阳人也,世为著姓”阅读答案解析及翻译

    吉茂字叔暢,冯翊池阳人也,世为著姓。好书,不耻恶衣恶食,而耻一物之不知。建安初关中始平茂与扶风苏则共入武功南山隐处精思数岁州举茂才除临汾令居官清静吏民不忍欺。转为武德侯庶子。二十二…

    2023年1月3日
    193
  • 解元字善长文言文翻译

    解元字善长文言文翻译   宋朝名将解元,1088-1142,字善长,吉安吉水人。从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。疏眉俊目,猿臂,善骑射。下面是小编整理的解…

    2023年1月8日
    195
  • 文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译

    阅读下面的文言文 孔觊,字思远,会稽山阴人。觊少骨鲠有风力,以是非为己任。为人使酒仗气,每醉辄弥日不醒,僚类之间,多所凌忽,尤不能曲意权幸,莫不畏而疾之。不治产业,居常贫罄,有无丰…

    2022年12月30日
    160
  • 高中语文文言文知识点之促织

    高中语文文言文知识点之促织   一、掌握下列重点词语   1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好。)   2、居:居为奇货(积,储存。)   3、比:宰严限追比(追征)   4、啻:虽…

    2023年1月11日
    166
  • 东坡文言文翻译

    东坡文言文翻译   导语:苏轼的词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家。下面…

    2023年1月7日
    194
分享本页
返回顶部