王宷《浪花》原文、注释和鉴赏

王宷《浪花》

一江秋水浸寒空,渔笛无端弄晚风。

万里波心谁折得,夕阳影里碎残红。

 

【注释】

(1)关于此诗有一则故事,原是说北宋诗人曹道冲,善诗,有捷才,常在汴京卖诗,随所命题即就。有一帮人欲为难他,要其作《浪花诗》,限“红”字为韵。他自感不能,让其拜求时为翰林学士的王采,果然挥笔而就。

(2)浸寒空:指蓝天寒空在秋水中的倒影。

(3)无端:无缘无故。弄晚风:指笛声在晚风中飘扬。

【赏析心得】

这是一道难题引出的一首好诗,街道卖诗人遇到人家要买《浪花》诗,但限“红”字为韵,这可把以卖诗为业,才捷闻名,连苏轼都为之赞赏的街头诗人曹道冲难住了。哪知转而求索翰林学士王采,难题却迎刃而解,《浪花》诗挥笔而就。内中奥妙就在于他将平常所讲的水浪如花的“浪花”转化成“浪中之花”,这就好办多了。

“一江秋水浸寒空,渔笛无端弄晚风。”首两句为浪花出现造势。一江秋水浩浩荡荡、清明透彻,蓝天白云倒影水中,如水中浸透一个寒空,天上水下,遥相成趣,为呼之欲出的浪花提供偌大的背景。正在此时,渔笛吹响,曲调悠扬,随风飘荡,又为浪中之花的出场提供了飘柔抒情的伴奏。“万里波心谁折得,夕阳影里碎残红。”美丽的晚霞,灿烂的夕阳,随同寒空倒映水中,其倒影被波光荡漾的浪花击打成无数碎红的花瓣。万里长江,江中之浪,浪中之花,燃烧似火,鲜红夺目,既美丽又神秘,可望而不可及,它是无可攀折的一朵水中奇葩!

秋江夕照,唐代白居易早有“半江瑟瑟半江红”(《暮江吟》),将水上阳光比作红花,也有“日出江花红胜火”(白居易《忆江南》),但王采却以秋天特有的秋水、寒空、渔笛、晚风、波心、夕阳、残红,构成一幅色调柔和、楚楚动人的秋景:晚霞绚丽、残红瓣瓣的浪中之花。这就是宋诗特点,学习唐人而又别出心裁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222960.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:55
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • 《送董邵南游河北序》原文与翻译

    送董邵南游河北序 燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉! 夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉,矧燕赵之士出乎其性者…

    2023年1月1日
    389
  • 淡中知味,常里识英文言文赏析

    淡中知味,常里识英文言文赏析   人们往往忽视平凡,不重视常见的东西,像鸡鸭鱼肉、山珍海味,固然都是极端美味可口的佳肴,但时间久了会觉得厌一而难以下咽;粗茶淡饭,最益于身体,在一生…

    2023年1月11日
    403
  • 守株待兔文言文翻译释

    守株待兔文言文翻译释   守株待兔出自《韩非子·五蠹》,下面来看看守株待兔文言文翻译释的详细内容吧!   守株待兔文言文翻译释   宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔…

    2023年1月7日
    350
  • 《宋史·蒋之奇传》阅读答案及原文翻译

    蒋之奇,字颖叔,常州宜兴人。报进士第,中《春秋三传》科,至太常博士;又举贤良方正,试六论中选。      ​初,之奇为欧阳修所厚,制科既黜,乃诣修盛言…

    2023年1月3日
    404
  • 介绍初中文言文翻译方法

    介绍初中文言文翻译方法   翻译古文实在是太难了,怎么办呢?试试六字法,可能让你有意想不到的收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。   一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值…

    2022年11月28日
    416
  • 韦庄《忆昔》阅读答案附赏析

    忆昔 唐•韦庄 昔年曾向五陵游, 子夜歌清月满楼。 银烛树前长似昼, 露桃花里不知秋。 西园公子名无忌, 南国佳人号莫愁。 今日乱离俱是梦, 夕阳唯见水东流! 【注】①黄…

    2023年4月9日
    446
分享本页
返回顶部