华清宫因骊山温泉而建,相传由秦始皇时砌石起宇,至汉武帝时正式扩建为离宫。唐贞观十八年(644年)唐太宗下诏重建,命名为“汤泉宫”。唐高宗咸亨二年 (671年)改名“温泉宫”。天宝六年(747年)唐玄宗定名为“华清宫”,每年携杨贵妃在此过冬,常在此沐浴。“华清” 二字,与此魏元苌《温泉颂》 中之 “渊华玉澈,心清百仞”和南北朝王褒《温汤铭》中之 “飞流莹心,华清驻老”二句有关,而华清宫真正名声大噪则是与白居易的 《长恨歌》联系在一起的,“春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂” 的名句至今脍炙人口。《太真外传》说:“华清宫有端正楼,即贵妃梳洗之所;有莲花汤,即贵妃澡沐之室。”安史之乱后,华清宫日趋没落,唐末几乎全废。后晋天福年间赐与道士,更名为 “灵泉观”,金元两代进行过修缮。现今华清池古建筑多系清代修建。1956年按原华清宫的名称进行扩建,有飞霜殿、宜春阁、莲花汤、海棠汤、龙吟榭、日华门、月华门、九龙汤、石舫、飞霞阁、杨妃池、飞虹桥、棋亭等。雕梁画栋,九龙吐水,桃红柳绿,泉水潺潺,游人至此,既可发思古之幽情,又可领略独特的温泉风光。
华清池
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
姊妹兄弟皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
渔阳鞞鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
[诗名] 长恨歌 (全诗120句,余录于“杨贵妃墓”)
[作者] 白居易,此诗通过李、杨悲剧的
描写,从侧面反映出“开元盛世”到“安史之乱”这一历史时期。诗人原意是对李隆基后期的昏聩进行讽喻,但创作的结果,字里行间却对李、杨的爱情悲剧流露出掩饰不住的同情和歌颂。这就使这首诗在主题思想上存在着一大矛盾,因而成了自唐以来,直至今日仍然有争议的问题。可是这首诗的艺术成就则是一致公认的,许多佳句被广为传诵。
[注释] ●汉皇句:借汉武帝宠爱李夫人的故事影射唐玄宗宠爱杨贵妃。《汉书·外戚传》:“孝武李夫人,本以倡进。初夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之。延年侍上,起舞,歌曰: ‘北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城与倾国,佳人难再得。’ 上叹息曰: ‘善!世岂有此人乎?’ 平阳主因言延年有女弟,上乃召见之,实妙丽善舞,由是得幸。”倾国倾城,言女色之害足以倾复邦家,后多用为称誉美人之词。这句仍有讽刺意。●御宇: 统治天下,此处指唐玄宗。●杨家四句: 杨贵妃小字玉环,蒲州永乐 (今山西芮城县)人,早孤,养于叔父杨玄珪家,美貌而又聪慧,知音律,善歌舞。开元二十二年,为玄宗十八子寿王李瑁妃子。二十五年武惠妃死,后宫无当玄宗意者,有言杨妃姿美,玄宗召入禁中,二十八年,先度为女道士,住太真宫,道号太真,这是暂时的安排处置。到天宝四年,册封为贵妃,另为寿王聘韦昭训女,杨妃从此得幸。诗句中“养在深闺人未识”,这是作者有意避讳。●回眸二句:极力描写贵妃的媚态压倒后宫的妃子和宫女。回眸,眼神灵转。六宫,皇后和妃嫔所住,前一宫为正寝,皇宫所居,后五宫为燕寝,夫人以下分居之。粉黛,本为化妆品,用为妇女代称,此指宫中女子。●赐浴:玄宗每年十月至次年三月均在华清宫过冬,见到杨玉环后,十分高兴,命于温汤洗浴。●凝脂: 形容皮肤白皙光滑,语出自 《诗经·硕人》: “手如柔荑,肤如凝脂。”●娇无力: 据陈鸿《长恨歌传》: 杨玉环“既出水,体弱力微,若不任罗绮,光彩焕发,转动照人。”●三千人:封建帝王的宫女数以千计,唐高祖时曾放出宫人“计三千余人”。太宗时,后宫“无用宫人,动有数万。”玄宗武惠妃死后,“后庭数千,无可意者”。此处三千是概数,实不止此数。●姊妹二句:天宝四年册封贵妃后,追赠贵妃父亲玄琰为太尉,齐国公,叔父玄珪为光禄卿,宗兄铦为洪胪卿,锜为侍御史,钊赐名国忠,由御史升为右丞相。三姊并美,玄宗呼为姨,封为韩、虢、秦三国夫人,出入宫掖,恩宠无比。列土,列爵分土,按照一定等级分土吃租。可怜,值得羡慕之意。●渔阳句:指安禄山反叛作乱事。安禄山反于范阳,此处暗用东汉彭宠占据渔阳叛汉事,故不用范阳,而用渔阳。●霓裳羽衣曲:杨贵妃最喜爱而擅长的歌舞曲,从印度传来。诗人通过这一段宫中生活的描写,不无讽刺地向人们介绍了男女主人公:一个重色轻国的帝王,一个娇媚恃宠的妃子;还形象地暗示读者,唐玄宗的迷色误国,终日沉湎于歌舞酒色之中,终于酿成安史之乱,这就是悲剧的根源。
酒幔高楼一百家,宫前杨柳寺前花。
内园分得温汤水,二月中旬已进瓜。
[诗名] 华清宫
[作者] 王建
[注释] ●酒幔:即酒旗,酒帘,古代酒店门外悬挂以招揽顾客的标帜。●内园:指华清宫内之园。《全唐诗话》载: “唐置温泉汤监,监丞种瓜蔬,随时贡奉。”●进瓜:温泉附近地暖,故瓜菜早熟。另据《太平寰宇记》载:“(秦)始皇以骊山温处,令人冬月种瓜,招天下儒者议之,人说不同,因发机陷之。”
温泉流入汉离宫,宫树行行浴殿空。
武帝归时人欲尽,青山空闭御墙中。
[诗名] 华清宫
[作者] 张籍
[注释] ●汉离宫:华清宫是汉武帝时扩建为离宫的,故曰汉离宫。《三秦记》载:“始皇初,砌石起宇,名骊山汤,汉武帝重加修饰焉。”
天宝承平奈乐何,华清宫殿郁嵯峨。
朝元阁峻临秦岭,羯鼓楼高俯渭河。
玉树长飘云外曲,霓裳闲舞月中歌。
只今惟有温泉水,呜咽声中感慨多。
[诗名] 华清宫
[作者] 张继
[注释] ●天宝:唐玄宗的年号之一,742至756年,计15年。●承平:太平。●朝元阁:骊山西绣岭上唐玄宗所修的殿阁,供汉白玉的老君像。《录异记》:“天宝中玄宗欲望玄元像,梦神人曰:‘太白(山)谷中有玉石可取而琢之。’遣使入北谷,紫气下果掘得玉石,琢为玄元皇帝像祠之。制作精绝,故曰朝元阁。”●羯鼓楼:《长安志》载:羯鼓楼“在朝元阁东近南缭墙之外。”相传唐玄宗每困乏时,辄命击羯鼓。宋璟有诗形容羯鼓说:“头如青山峰,手如白雨点。山峰取不动,雨点取碎急。”●玉树:即南朝陈后主所制舞曲《玉树后庭花》,人称之为亡国之音。●霓裳:即唐玄宗所制之《霓裳羽衣曲》,传说是玄宗梦游月宫时带回来的乐曲。
春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
蜀王无近信,泉上有芹芽。
[诗名] 过华清宫
[作者] 李贺
[注释] ●朱络:指宫殿里的红漆窗格。●紫钱: 石上形似铜钱的苔藓。●玉碗: 指宫殿上的承露盘。《汉武故事》载:通天台“上有承露盘,仙人掌檠玉杯,以承云表之露。”●旧纱:是说华清宫里灯纱依旧,但已是物故人非。●蜀王:安史之乱后,唐玄宗逃往四川,人称蜀王。●芹芽: 一种水草。此句是说,唐玄宗奔蜀后迟迟不归,泉中的水草都发芽了。
华清恩幸古无伦,犹恐娥眉不胜人。
未免被他褒女笑,只教天子暂蒙尘。
[诗名] 华清宫
[作者] 李商隐
[注释] ●娥眉:女子长而美的眉毛,用来形容女子貌美。骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》中,有“入门见嫉,娥眉不肯让人”之句。这句诗是说杨贵妃还怕美貌胜不过别人。●褒女:指周幽王宠妃褒姒。周幽王荒淫无道,为博宠妃一笑,在骊山烽火戏诸侯,终于亡国。●蒙尘:古时指天子逃亡在外,蒙受风尘,这里指唐玄宗在安史之乱中仓惶奔蜀。末两句是说褒姒可以使西周灭亡,而杨贵妃只不过是使唐玄宗暂时出逃,所以褒姒有资格取笑杨贵妃的本领还远不如她呢!语句对荒淫的君王有强烈的讽刺之意。
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。
却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。
[诗名] 集灵台
[作者] 张祜,本诗是写杨氏一门恃宠专权,暗示天宝之乱的祸源。
[注释] ●集灵台:即长生殿,在骊山华清宫旁。《唐书·明皇纪》:“新成长生殿,名曰集灵台,以祀天神。”即玄宗与杨妃盟誓世世为夫妇的地方。●虢国二句:《唐书·杨贵妃传》:“有姊三人,皆有才貌,玄宗并封国夫人之号,大姨封韩国,三姨封虢国,八姨封秦国,并承恩泽,出入宫掖,势倾天下。”“骑马入宫门”写她们受宠的特殊地位。●却嫌二句:写虢国夫人的美丽,意思是反以脂粉为累。“至尊”,至高无上,指皇帝。
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
[诗名] 过华清宫绝句
[作者] 杜牧,本诗对玄宗昏庸奢靡,败坏国事,作了有力抨击。
[注释] ●长安二句: 写华清宫的豪华富丽。由长安回望,骊山宛如锦绣堆成,宫舍栉比,千门万户,直到山顶。“次第”,犹一个挨着一个。●一骑二句:意思是飞驰的驿马扬起一路灰尘,杨妃知道是送荔枝来了而笑,但一般人是不知道的,含有这事见不得人的意思。《新唐书·杨贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变,已至京师。”●新丰二句: 原注: “帝使中使辅璆琳探禄山反否,璆琳受禄山金,言禄山不反。”两句写新丰驿路的绿树间尘头起处,玄宗派往渔阳探听消息的信使已经返回,但得到的却是虚假的情报。新丰故城在唐昭应县东十八里,骊山即在昭应县境。渔阳,指安禄山驻地幽州。
零叶翻红万树霜,玉莲开蕊暖泉香。
行云不下朝元阁,一曲淋铃泪数行。
[诗名] 华清宫
[作者] 杜牧
[注释] ●玉莲开蕊:指华清宫御汤中的泉水从人工石莲中涌出。●淋铃: 曲名,唐玄宗奔蜀途中为悼念杨贵妃而作。《明皇杂录》载:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨涉甸,于栈道中闻铃音,与山相应。上既悼念贵妃,采其声为 《雨淋铃》 曲,以寄恨焉。”
渔阳烽火照函关,玉辇匆匆下此山。
一曲羽衣听不尽,至今遗恨水潺潺。
别殿和云锁翠微,太真遗像梦依依。
上皇揜泪频惆怅,应叹僧繇彩笔飞。
[诗名] 华清宫 (四首选二)
[作者] 吴融,字子华,唐末诗人,越州山阴 (今浙江绍兴)人。昭宗龙纪元年 (898年)进士,累试不第,时人多以为屈,后官至户部侍郎、翰林学士承旨。
[注释] ●渔阳:县名,今河北省蓟县。渔阳烽火,即指安禄山反唐的烽火。●函关: 即函谷关,在河南省灵宝县东北,因关在谷中,深险如函得名。安禄山叛军,就是经函谷关而进入关中。●玉辇:皇帝的车驾。●羽衣:即指 《霓裳羽衣曲》。●翠微:形容山色青葱,此处即代指骊山。《尔雅·释山》:“未及上翠微。”疏“山气青缥色,故曰翠微也。”●太真遗像:《旧唐书·后妃像》载,唐玄宗自四川返长安后,十分怀念杨贵妃,“乃令图其形于别殿,朝夕视之”。太真,杨贵妃的道号。《新唐书·玄宗纪》载:“开元二十八年十月甲子,幸温泉宫。以寿王妃杨氏为道士,号太真。”● 揜 (yan,掩):即掩,掩面。●僧繇: 即古代传说中画龙点睛的梁朝著名画家张僧繇。《历代名画记·卷七》载:“(梁)武帝崇饰佛寺,多命僧繇画之……。金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云‘点睛即飞去’,人以为虚诞,因请点之。须臾,雷电破壁,两龙乘云骋去上天,二龙未点睛者现在。”末二句是说,玄宗对着杨贵妃的画像频频掩泪,该会感叹若得张僧繇在世,施以画龙点睛之神笔,杨贵妃岂不可以活转过来吗?
春日迟迟春草绿,野棠开尽飘香玉。
绣岭宫前鹤发翁,犹唱开元太平曲。
[诗名] 绣岭宫词
[作者] 李洞,字才江,唐末京兆(今陕西西安)人。他一生崇拜贾岛,铸贾岛像,事之如神。《唐才子传》说他写诗“逼真于岛,新奇或过之。”昭宗时不第,游蜀卒。
[注释] ●绣岭宫:华清宫,因其建于骊山绣岭之上,故称绣岭宫。●野棠:指华清宫梨园内的棠梨(俗名杜梨)树。●飘香玉:指棠梨树的花瓣已经飘落。此句暗喻唐朝盛世已过。呈末年的景象。●绣岭二句:诗人身处唐朝末世,安史之乱后各地藩镇割据,朝内宦官专权,再加黄巢农民起义军冲击,一片衰落气象。诗句通过一个白发老翁还在绣岭宫前歌唱唐玄宗开元盛世时的曲调,寄寓了诗人对时政的深沉惋叹。由于唐朝也正是从唐玄宗时由盛转衰,因此诗句更具有讽刺意义,与杜牧的“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”有异曲同工之妙。
百首新诗百意精,不尤妃子不尤兵。
争为一向伤前事,都为明皇恃太平。
[诗名] 华清宫
[作者] 陈尧佐,字希元,宋代阆中人,端拱二年进士,历官同中书门才平章事。
[注释] ●百首句:说历代评论唐玄宗与杨贵妃以及“安史之乱”的诗篇,各有各的观点。●尤: 归咎,怨恨之意。这句意思是这场历史悲剧不能怨杨贵妃,也不能归咎于军队。句中“兵”既可能指安禄山的兵,也可能是指在马嵬坡哗变的军队。●都为句: 诗句指出,唐玄宗在太平盛世不能谨慎为政,而是骄奢起来,沉湎酒色,不理国事,这是导致安史乱起,由盛转衰的主要原因。
迷离绣岭锁云鬟,喷薄汤泉送珮环。
惯阅兴亡惟此水,自耽安乐不由山。
醮坛初日朝元阁,蜀栈悲风大散关。
珠殿只今余废础。合欢皂荚有谁攀。
[诗名] 华清宫
[作者] 沈兆霖,字子菉,号朗亭,钱塘(今浙江杭州)人。道光丙申进士,官户部尚书,出为陕甘都督。著有 《秦中诗草》。
[注释] ●云鬟、珮环:女子头上高高的发结、身上佩的玉环,这里二者皆代指美女,即杨贵妃。●惯阅二句: 说只有骊山温泉水阅尽了历代兴亡(尤指周、唐两代的兴衰),衰亡是由于君王沉溺于安乐而不能怪骊山。耽 (dan),沉溺、入迷,耽乐。●醮坛:道场。唐玄宗信奉道教,在朝元阁供奉老君像,经常做道场。●大散关: 即散关,宋以后习称大散关,在今陕西宝鸡市西南大散岭上,为秦岭咽喉,扼川陕交通要道,是古代兵家必争之地。唐玄宗奔蜀时,就是从大散关,经河池,进入四川的。●合欢皂荚:相传为唐玄宗与杨贵妃手植,每岁结实,必有十数荚呈合欢状。一在原华清宫七圣殿西南角,一在临潼斜口南原上,人称之为“唐皂荚”。
骊山汤殿古华清,只洗凝脂不洗兵。
一自波澜流祸水,至今风雨作秋声。
新蒲细柳江头闭,暮草幽花辇路平。
别馆离宫三十六,不须烽火也倾城。
[诗名] 华清宫
[作者] 舒位,字立人,号铁云,清直隶大兴人。乾隆戊申举人,博学多才,尤工于诗。
[注释] ●凝脂:形容皮肤白皙光滑。●洗兵:净洗兵器以备用。这句是说唐玄宗只知在骊山寻欢作乐,不知整修兵备,招致叛军破城之祸。●流祸水:喻指安史之乱,险些使唐朝灭亡。●秋声:指秋天的风声、落叶声和虫鸣声等,表示凄凉衰败。这两句是说自安史之乱后,华清宫日渐萧条冷落。●别馆二句:说大兴宫室,不恤民力,安于享乐,即使没有像周幽王那样,发生烽火戏诸侯之事,也是会亡国的。