相如琴台与文君井,在四川邛崃县文君井公园内,为当年卓文君当垆的酒肆故址。2000多年前,西汉文豪司马相如客居临邛故城,临邛首富卓王孙之女卓文君新寡。相如文名盖世,文君美艳绝伦。一日卓王孙设宴招待相如及县令王吉。酒酣后,相如抚绿绮琴,奏《凤求凰》曲。文君闻曲心动,不顾礼教与世俗观念,夤夜私奔相如,并在临邛城内开了一家酒店,由文君当垆卖酒,相如涤器,传为千年风流佳话。今在故址上修建了公园,园内有汉代风格的琴台和汉代古井——文君井。琴台三面临水,芰荷飘香。台后修竹千竿,形成幽雅的环境,相传当年司马相如在这里写下了 《子虚赋》、《凌云赋》、《上林赋》等瑰丽文章。文君井口小肚大,水质清明,井壁系黑色粘土镶嵌陶片,属汉代遗井,相传文君在此井汲水酿酒,当垆出售。
闻有雍容地,千年无四邻。
园院风烟古,池台松槚春。
云疑作赋客,月似听琴人。
寂寂啼莺处,空伤游子神。
[诗名] 相如琴台
[作者] 卢照邻,字升之,号幽忧子,唐代幽州范阳 (今河北涿县)人。曾任新尉。后为风痹所困,投颖水而死。为 “初唐四杰”之一。
[注释] ●雍客:谓司马相如仪态文雅,举止从客。《史记·司马相如列传》:“从车骑,雍容闲雅甚都。”雍容地,即喻指这里是司马相如的故址。●槚(jia,贾):木名,即楸,常同松一起种在坟墓之前。●云疑二句: 见天上的云与月而思人,作赋客指司马相如,听琴人指卓文君。●寂寂:冷清、落寞。●游子:指诗人自己。卢照邻是文人,当年逸游到蜀地。
茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
[诗名] 琴台
[作者] 杜甫,此诗为诗人于广德元年入蜀后凭吊遗迹之作。
[注释] ●茂陵:代指司马相如,因司马相如曾家居茂陵。《汉书·司马相如传》: “相如既病免,家居茂陵。”茂陵,汉武帝陵,因置为县,在今陕西兴平县东北,晋时县废。●酒肆: 指司马相如与文君在临邛时所开酒店。卓文君与相如私奔时,相如家徒四壁,遂“尽卖车骑,买酒舍,乃令文君为垆,相如自著犊鼻裈,与庸保杂作,涤器于市中。”(《汉书·司马相如传》)●宝靥 (ye,叶):美女两颊的酒涡。唐代杨炯《浮讴赋》:“若美人临镜开宝靥。”●归凤二句:言人去台空,相如操琴之音,不可复闻也。《玉台新咏》:“相如琴歌曰: ‘凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰。’”
相如琴台古,人去台亦空。
台上寒萧瑟,至今多悲风。
荒台汉时月,色与旧时同。
[诗名] 司马相如琴台
[作者] 岑参
[注释] ●台上二句:极言琴台之荒芜冷落。●荒台二句:言虽是“人去台空”,却景色依旧,道出作者对司马相如无限仰慕之情。
落魄西川泥酒杯,酒酣几度上琴台。
青鞋自笑无羁束,又向文君井畔来。
[诗名] 再游文君井
[作者] 陆游,诗人于乾道八年(1172年)入蜀,赴任成都府安抚司参议官,曾到临邛,多次登临琴台。
[注释] ●落魄句:诗人被朝廷从前线调到蜀中,报国的壮志难酬,心中郁闷,故言“落魄西川”。泥酒杯,言自己以酒浇愁,以“泥酒杯”形容自己的潦倒。杜甫有“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”的名句。●酒酣句: 隐含着自己与司马相如一样,满腹文才,不为朝廷所重视,落魄到蜀中这穷乡僻壤,因此对琴台更有一番特殊的感情,一登而再登,凭吊古人,实则感叹自己的遭遇。●青鞋二句:笑足下这双青(黑)色的鞋子怎么不受管束,又将自己带到文君井这令人叹息的古迹处来。此“自笑”,实为苦笑,深寓着作者的忧伤心情。
西汉文章世所稀,相如宏丽冠当时。
游人不赏凌云赋,只说琴台是故墓。
[诗名] 琴台有感
[作者] 田况,清代人。
[注释] ●相如句:言西汉时惟独司马相如的赋文宏丽冠群。●游人二句:言游人来到这里,都被司马相如与卓文君的故事所感动,却并不一定都能欣赏司马相如的名赋—《凌云赋》,从而也说明他俩爱情故事已深入人心。
窈窕当垆只为贫,香泉酿出瓮头春。
王孙悔后如填去,千载谁传卖酒人。
[诗名] 文君井
[作者] 章发,清代人。
[注释] ●窈窕二句:赞扬卓文君的高尚人品。当年文君是巨富人家的窈窕淑女,她夜奔司马相如后,家贫如洗,荆钗布裙,在此井泉汲水酿酒,可是她酿出的酒却使瓮头充满春色。●王孙二句:批评卓文君的父亲卓王孙嫌司马相如家贫,反对女儿嫁给相如,后悔不该宴请司马相如;但是他毕竟未能填去这口井泉,为后世留下了他女儿卖酒的佳话,并留传千年。末句为问句,加强了讽刺的意味。
人间最是情难磨,一曲悠琴两意合。
台井疏竹风自韵,清寒酒肆乐其多。
[诗名] 邛崃文君井
[作者] 王树远
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅, 鱼尾何。
男儿重意气,何用钱刀为。
[诗名] 白头吟
[作者] 卓文君,也有人认为此诗系无名氏托卓文君之名而作,为汉乐府古辞。
[注释] ●白头吟:司马相如与卓文君以卖酒为生,数年后,相如欲娶茂陵女为妾,文君闻之气盛,赋此《白头吟》表示要与他决绝。相如读赋后打消了娶妾念头,夫妻又和好如初。●两意:爱情不专一,男子有想要娶妾的意思。●斗酒会: 临绝别前两人饮酒,相当于现代“分手酒”。斗,古代饮酒用的酒器。●躞蹀(xie die ,屑蝶):小步貌。此句意思是:带着沉重的心情徘徊在御沟岸边。● (shi,湿):不停地摆动的样子。●竹竿二句:以用竹竿钩鱼,竿、鱼结合和谐,比喻夫妻间关系融洽。●意气: 同义气。●钱刀: 金钱。古时钱币有铸成刀状,故称。两句意思是:如果丈夫是个重信义的人,金钱还有何用呢?也即只要两情相投,贫贱与富贵都无所谓的。