致大海

        
        再见了,奔放不羁的元素!
        你碧蓝的波浪在我面前
        最后一次翻腾起伏,
        你高傲的美色闪闪耀眼。
        
        象是友人的喁喁怨诉,
        象是他分手时的声声呼唤;
        你忧郁的喧响,你的低呼,
        最后一次在我耳边回旋。
        
        我的心灵所向往的地方!
        多少次在你的岸边漫步,
        我独自静静地沉思,徬徨,
        为夙愿难偿而满怀愁苦。
        
        我多么爱你的余音缭绕,
        那低沉的音调,空谷之声,
        还有你黄昏时分的寂寥,
        和你那变幻莫测的激情。
        
        打渔人的温顺的风帆,
        全凭你的意旨所保护,
        大胆地掠过你波涛的峰峦,
        而当你怒气冲冲,难以制服,
        多少渔船就会葬身鱼腹。
        
        呵,我怎能抛开不顾
        你孤寂的岿然不动的海岸,
        我满怀欣喜地祝福:
        愿我诗情的滚滚巨澜
        穿越你的波峰浪谷!
        
        你期待,你召唤——我却被束缚;
        我心灵的挣扎也是枉然;
        为那狂热的激情所迷惑,
        我只得停留在你的岸边……
        
        惋惜什么呢?如今哪儿是我
        热烈向往、无牵无挂的道路?
        在你的浩瀚中有一个处所
        能使我沉睡的心灵复苏。
        
        一面峭岩,——一座光荣的坟茔……
        在那儿,多少珍贵的忆念
        沉浸在无限凄凉的梦境;
        拿破仑就是在那儿长眠。
        
        他在那儿的苦难中安息,
        紧跟他身后,另一个天才,
        象滚滚雷霆,离我们飞驰而去,
        我们思想的另一位主宰。
        
        他长逝了,自由失声痛泣,
        他给世界留下了自己的桂冠;
        汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨,
        大海呵,他生前曾把你颂赞!
        
        你的形象在他身上体现,
        他由你的精神所凝成
        象你一样,磅礴、深沉、威严,
        象你一样,顽强而又坚韧。
        
        大海呵,世界一片虚空……
        现在你要把我引向何地?
        人间到处都是相同的命运;
        哪里有幸福,哪里就有人占据;
        或是有识志士,或是无道暴君。
        
        再见吧,大海!你雄伟壮丽,
        我将深深地铭记在心;
        你那薄暮时分的絮语,
        我将久久地久久地羚听。
        
        我将走向丛林和静谧的荒原
        心中充满着你的形象,
        你的港湾,你的峭岩,
        你浪涛的喧哗,你的水影波光。
        

(杜承南译)


        这是一首浪漫主义杰作,写于一八二四年。
        一八二三年七月,普希金被放逐到黑海之滨的奥德萨,在居住的一年间,因继续写作歌颂自由反对暴政的诗篇,并与总督仪隆佐夫格格不入,而被再度流放到更偏僻的他父母的领地米哈依洛夫斯克村。这首激情洋溢的诗篇是他在奥德萨动笔,在米哈依洛夫斯克村写成的。内容可概括为三个部分:一、大海颂:二、自由赞:三、命运叹。
        一、告别大海,依依难舍
        在奥德萨的一年,诗人和大海朝夕相处,结下了深厚的友谊。诗人把大海作为风尘知己,如今即将远离大海,去荒僻的山乡忍受难言的寂寞孤独了。诗人向大海尽情倾诉内心的忧郁、苦恼和愤怒,在诗人笔下,大海好象也依依惜别,掀起碧蓝色的波涛,好象高举挽留的双臂,它如怨如诉的喧响,仿佛千言嘱咐,万语叮咛。
        二、面对大海,浮想联翩
        夕阳西下,暮色渐浓,诗人孑然一身在岸边徘徊,诗人的心象大海的波涛一样激荡起伏。诗人爱大海,也羡慕大海,大海是自由的化身,诗人却是失去自由、身陷囹圄的囚徒,面对大海,诗人想起了拿破仑与拜伦。拿破仑曾经是叱咤风云、东讨西伐的一代枭雄,最后兵败,被幽禁在圣海伦那岛上的囚室里,凄凄惨惨,无声无息地死去,固一世之难也,而今安在?诗人对他既有几分赞许和惋惜,更多的则是嘲讽和谴责,毁大于誉,贬多于褒。
        而对英国浪漫主义诗人拜伦,普希金则是满怀钦佩和爱慕,把他称之为“天才”,“自由的歌手”,“思想的主宰”。普希金敬重拜伦,不仅因为他是杰出的诗人,还因为他是自由的战士,拜伦投笔从戎,为支持希腊人民争取自由解放而战。拜伦的革命精神与富于传奇色彩的经历,激起普希金的强烈共鸣。诗人曾企图逃往国外,在他一八二四年一月给弟弟的信中曾这样写道:“我想悄悄地拿着芦杖,戴着礼帽,乔装乘船到君士坦丁堡。神圣的俄罗斯在我是太难受了。”除了不堪沙皇迫害之外,对拜伦英雄业绩的向往也是一个重要原因。诗人把拜伦看成是大海的化身,拜伦与大海你中有我,我中有你,浑然成为一体。斯人虽已长逝,但诗篇长在,业绩不朽,英名永存。
        三,寄语大海,爱心不渝
        诗人把纷飞的思绪收拢回来,在诗的最后三节,凝聚成一个明确的结论:茫茫人世,一片虚空;芸芸众生,命运相同。理想破灭,宿愿难酬,不祥的命运象一团乌云笼罩在诗人的头顶,把他一步一步引向痛苦的深渊,但不管打击多沉重,痛苦多深沉,都无法熄灭诗人心中炽热燃烧的自由火焰。
        最后诗人对大海殷殷寄语,表白自己对大海的爱心终生不渝。向着丛林和静谧的荒原,我将带走你的岩石,你的港湾,你的声浪和你的水影波光。全篇戛然而止,令人回味无穷。
        刘勰说:“登山则情满于山,观海则意溢于海。”(《文心雕龙·神思》)普希金正是依据自己的内心感受来描绘大海,融情于景,大海的每一个波涛都带有了诗人主观的感情色彩。这正是浪漫主义诗歌的特征。为了突出大海的形象,诗中运用了大量形象鲜明的词汇,生动有力地表达了诗人胸中的激情。同时,也大大加强了诗的感染力。
        全诗气势磅礴,纵横开阖,以其深刻的思想性和卓越的艺术特色成为诗坛明珠,千古绝唱。曾经有位俄国诗人写道:“凡是在海滨漫步的人,在那一叶小舟和茫茫黄沙之间,凭着眼睛、耳朵和心灵,就会听见、看到和想到普希金的美妙诗句,象金屑一样飘洒,并且久久回响。”
        

(杜承南)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/255675.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月21日 09:43
下一篇 2023年5月21日 09:43

相关推荐

分享本页
返回顶部