《欧阳晔传》阅读答案及原文翻译

①欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧(亲旧:亲戚和故交旧友),后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱(治狱:审理案件)之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人,转运使疑其积物多而僧为奸利,命公往籍(籍:登记)之。僧以白金千两馈公,公笑曰:“吾安用此? 然汝能听我言乎? 今岁大凶,汝有积谷六七万石,能尽以输官(输官:向官府交纳)而赈民,则吾不籍汝。”僧喜曰:“诺。”饥民赖以全活。
    ②陈尧咨以豪贵自骄,官属莫敢仰视。在江陵,用私钱诈为官市(市:买卖)黄金,府吏持帖(帖:便条),强僚佐署(署:签名)。公呵吏曰:“官市金当有文符(文符:文书)。”独不肯署。尧咨讽转运使出公,不使居府中。
    ③鄂州崇阳,素号难治,乃徙公治之,至则决滞狱百余事。桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决。公自临其狱,出因坐庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳(劳:安慰,慰问)而还于狱,独留一人于庭。留者色动惶顾,公曰:“杀人者汝也。”囚不知所以然。公曰:“吾视食者皆以右手持匕(匕:古代指勺、匙之类的取食用具),而汝独以左手,死者伤在右肋,此汝杀之明也。”囚即涕泣曰:“我杀也,不敢以累他人。”公之临事明辨,犹古良吏,决狱(决狱:判决诉讼的案件)之术多如此。所居(所居:住宅,住处),人皆爱思之。

17.写出下列加点词在句中的意思。(4分)
    (1)少而所与亲旧    (2)终身不造其门
(3)素号难治        (4)乃徙公治之
[答案] (1)交往  (2)到  (3)一向  (4)调任

18.下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是(2分)
    A.饥民赖以全活        以吾一日长乎尔
    B.至则决滞狱百余事    他植者则不然
    C.去其桎梏而饮食之    恍惊起而长嗟
D.决狱之术多如此      愿伯具言臣之不敢倍德也
[答案] C

19.用现代汉语解释下列句子。(5分)
(1)尧咨讽转运使出公,不使居府中。                                                            
(2)桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决。                                                               
[答案](1)陈尧咨暗示转运使让欧阳公离开,不让(他)留在州府。
  (2)桂阳有争船而互相斗殴至死的人,(这个)案件长久没能判决。

20.第①段中“公笑曰”的“笑”反映了欧阳晔怎样的心理? (3分)
[答案] 对僧人贿赂不以为然,对处理好此事自信从容,安抚僧人。

21.本文表现了欧阳晔、和   的品质。(3分)
[答案] 廉洁  爱民  正直  睿智

[翻译]
欧阳公名晔,字日华。自从他作为一个普通百姓时起,不合乎那道义的事,他就不接受他人的馈赠。欧阳晔年轻时所交往的亲戚和故交旧友,后来有的人非常显贵,欧阳晔终生不到其家门去。欧阳晔起初做的是随州推官,审理难以解决的案件有36起。大洪山奇峰寺聚集僧人数百人,转运使怀疑他们蓄积财物很多因而僧人从中取得不正当的利益,命令欧阳晔前往登记它。僧人用一千两白银馈赠给欧阳晔,欧阳晔笑着说:“我哪里用到这些东西?不过你能听我的话吗?今年是大荒年,你们有蓄积的粮食六七万石,能全部把它们交纳给官府来赈济百姓,那么我不就不登记你们(的财物)了。”僧人欣喜地说:“好。”饥饿的灾民依赖这些粮食得以全部活了下来。
陈尧咨凭借着富有和权贵而自我骄傲,所属的官员们没有人敢仰视他。在江陵,陈尧咨用私人的钱诈称给为官府买卖黄金,官吏拿着便条,强迫官僚辅助签名。欧阳晔呵斥官吏说:“官家买卖黄金应当有文书。”只有欧阳晔不肯签名。陈尧咨暗示转运使让欧阳公离开,不让(他)留在州府。
鄂州崇阳县,向来被称为难以治理的地方,于是调任欧阳公去治理它。他到了以后,就解决滞留的案件一百余件。桂阳有争船而互相斗殴至死的人,(这个)案件长久没能判决。欧阳公亲自到了那个监狱,放出关押的犯人,自己就坐在庭院中,让人解去那些犯人的枷锁并且让他们吃饭。犯人们吃完饭后,欧阳公全部地安慰他们而让他们返还到监狱中去,只留下了一个人在庭院中。被留下来的人神色惊动惶恐四顾,欧阳公说:“杀人的人就是你啊。”那个囚犯不知道为什么是这样。欧阳公说:“我看吃饭的人都是用右手拿着勺子,而只有你用左手拿,死亡的人伤口在右肋,这就是你杀了人,很明白了啊。”囚犯就流着泪说:“是我杀了人,我不敢再因此连累他人了。”欧阳公面对事情精明地辨别,像古代的出色官吏一样,他判决案件的方法大多像这样。欧阳公的住处,百姓都很爱惜挂念它。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25582.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日
下一篇 2022年12月27日

相关推荐

  • 《捕蛇者说》文言文习题

    《捕蛇者说》文言文习题   《捕蛇者说》   ①蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十…

    2022年11月22日
    170
  • 【越调】天净沙(枯藤老树昏鸦)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    135
  • 文言文丽景山庄记

    文言文丽景山庄记   余兄黄山痴爱家乡山水,绘[[丽景山庄图]]十余幅,题书其诗,附载其文,嘱余作文以记之。   余观英山胜景,常隐于高山流水之间。或以峰之峻,或以谷之幽,或以石之…

    2022年11月28日
    217
  • “欧阳晔决狱”原文翻译

    欧阳晔决狱 欧阳晔治鄂州。民有争舟而相殴致死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。欧阳晔曰:“杀人者…

    2022年12月27日
    202
  • 欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》

    欧阳修 群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风。 笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中。   【注释】 西湖:此指颖州(今安徽阜阳县西北)西湖。…

    2023年5月9日
    137
  • 文言文阅读之灵隐寺

    文言文阅读之灵隐寺   灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼①皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒②甚恭,出佳茶,手自烹进,…

    2022年11月28日
    223
分享本页
返回顶部