《功名》阅读答案及原文翻译

功名

    【原文】

    水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归①之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务②其所以归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。

    【注释】①归:归顺,归附。②务:致力。

    【参考译文】

    水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依他。所以,圣明的君主不勉强使人们归依,而是尽力创造使人们归依的条件。强制出来的笑不快乐,强制出来的哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。

    1.解释:

    ①则:那么;    ②盛:茂盛;    ③所以:……的原因;    ④令:让,叫。

    2.翻译:

    人主贤则豪杰归之。

    君主贤明,那么豪杰就归附他。

    3.上文开头三句说明了什么问题?

    答:说明生物生存和繁衍必须要有基本的生存环境条件作保障,同时也说明了自然界各生物间有着相互作用、相互影响的关系。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25816.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:04
下一篇 2022年12月27日 03:04

相关推荐

  • 语文文言文《与朱元思书》知识点整理

    语文文言文《与朱元思书》知识点整理   与朱元思书   吴均   【人物介绍】   吴均(469~520年),又名吴筠,字叔庠,吴兴故鄣(现在浙江安吉)人。生于宋明帝泰始五年(46…

    2023年1月11日
    334
  • “汉兴之初,反秦之敝,与民休息”阅读答案及翻译

    汉兴之初,反秦之敝,与民休息,凡事简易,禁罔疏阔,而相国萧、曹以宽厚清静为天下帅,民作“画一”之歌。孝惠垂拱,高后女主,不出房闼,而天下晏然,民务稼穑,衣食…

    2023年1月3日
    328
  • 纪昌射箭文言文翻译

    纪昌射箭文言文翻译   大家有没有学过有关纪昌射箭的文言文呢?以下是是这篇文言文的翻译, 一起来学习吧!   纪昌射箭文言文翻译  纪昌学射   原文:   甘蝇,古之善射者,彀弓…

    2023年1月8日
    313
  • 《曹刿论战》《宋楚泓之战》阅读答案对比

    【甲】公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。&rdq…

    2022年12月29日
    320
  • 苏洵《管仲论》阅读答案及全文翻译赏析

    《管仲论》选自选自《古文观止》。作者苏洵,是一篇史论,以管仲死而齐国乱为例,论证了举贤任能是保障国家长治久安的根本,指明了政治家培养选拔接班人的重要性。 管仲论 管仲相桓公,霸诸侯…

    2022年12月17日
    465
  • 岁寒三友文言文翻译

    岁寒三友文言文翻译   导语:中国传统寓意指松、竹、梅经冬不衰,因此有“岁寒三友”之称。下面是小编整理的岁寒三友文言文翻译,希望对大家有所帮助。   《岁寒三友》   松、竹、梅向…

    2023年1月7日
    491
分享本页
返回顶部