李绅《悯农》古诗赏析 春种一粒粟

悯农
  李绅
  chūn zhòng yī lì sù
  春 种 一 粒 粟 ,
  qiū shōu wàn kē zǐ
  秋 收 万 颗 子 。
  sì hǎi wú xián tián
  四 海 无 闲 田 ,
  nóng fū yóu è sǐ
  农 夫 犹 饿 死 !


注词释义
粟:谷子,去皮后就小米。这里指粮食作物的种子。
子:谷子。
四海:全国之内。
闲田:空闲的、没有利用的土地。
犹:还是。
悯:怜悯。
【译文】
春天,这个播种的季节里,农民们种下一粒谷子,
待到收获的秋天,就可以收获千万粒的谷子。
即使普天下荒地都变成了良田,
农民还是会饿死。
 赏析
  这是李绅《悯农》诗中的一首。诗一开头,就以“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象地描绘了丰收,用“种”和“收”赞美了农民的劳动。第三句再推而广之,展现出四海之内,荒地变良田,这和前两句联起来,便构成了到处硕果累累,遍地“黄金”的生动景象。然而,诗人的本意并不是要赞美农民的劳动,这样层层递进的写法,是为了下文制造悬念。是的,丰收了又怎样呢?“农夫犹饿死”于是,问题就出现了,勤劳的农民以他们的双手获得了丰收,而他们自己呢,还是两手空空,惨遭饿死。诗迫使人们不得不带着沉重的心情思索:是谁制造了这人间的悲剧?答案是很清楚的。诗人把这一切放在幕后,让读者去寻找,去思索。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25880.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:05
下一篇 2022年12月27日 03:05

相关推荐

  • “王丹,字仲回,京兆下邽人也”阅读答案及原文翻译

    王丹,字仲回,京兆下邽人也。哀、平时,仕州郡。王莽时,连征不至。家累千金,隐居养志,好施周急。每岁农时,辄载酒肴于田间,候勤者而劳之。其堕懒者,耻不致丹,皆兼功自厉。邑聚相率,以致…

    2023年1月3日
    253
  • 韩非子文言文翻译

    韩非子文言文翻译   《韩非子》是战国末期韩国法家集大成者韩非的著作,我们看看下面的韩非子文言文翻译吧!   韩非子文言文翻译  《韩非子》   【原文】   臣闻:"不…

    2023年1月8日
    221
  • 《晏子辞赐驾》阅读答案及原文翻译

    晏子辞赐驾    晏子朝,乘弊车,驾驽马。景公见之曰:“嘻!夫子之禄寡耶?何乘不佼①之甚也?”晏子对曰:“赖君之赐…

    2022年12月28日
    224
  • 陈敷《农书自序》阅读答案及原文翻译

    农书自序 (宋)陈敷     古者四民,农处其一。《洪范》八政,食货居其二。食谓嘉谷可食,货谓布帛可衣,盖以生民之本,衣食为先,而王化之源,饱暖为务也…

    2022年12月27日
    257
  • “唐铎,字振之,虹人”阅读答案及原文翻译

    唐铎,字振之,虹人。太祖初起兵,即侍左右。守濠州,从定江州,授西安县丞。召为中书省管勾。 洪武元年,汤和克延平,以铎知府事,拊辑新附,士民安之。 居三年,入为殿中侍御史,复出知绍兴…

    2022年12月30日
    257
  • 小升初的文言文考试试题

    小升初的文言文考试试题   王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪…

    2022年11月22日
    250
分享本页
返回顶部