《尊师》阅读答案及原文翻译

尊师

【原文】

    学者师达而有材,吾未知其不为圣人。圣人之所在,则天下理焉。在右则右重,在左则左重,是故古之圣王未有不尊师者也。尊师则不论其贵贱贫富矣。若此则名号显矣,德行彰矣。故师之教也,不争轻重尊卑贫富,而争於道。其人苟可,其事无不可。所求尽得,所欲尽成,此生於得圣人。圣人生於疾学。不疾学而能为魁士名人者,未之尝有也。

(选自《吕氏春秋·卷四·劝学》)

【注释】①学者:从事学习的人。②达:知识通达。③理:治理,整治。④左、右:泛指所有地方。⑤争:争着,力求获得或达到,这里可译成计较或看重。⑥疾:急速,迅猛,敏捷,这里可译为努力。

【参考译文】

    从师学习的人,如果他的老师通达而自己又有才能,我没听说过这样的人不成为圣人的。只要有圣人在,天下就太平安定了。圣人在这个地方,这个地方就受到尊重,圣人在那个地方,那个地方就受到尊重,因此古代的圣王没有不尊重老师的。尊重老师就不会计较他们的贵践、贫富了。象这样,名号就显达了,德行就彰明了。所以老师施行教诲的时候,也不计较学生的轻重、尊卑、贫富,而看重他们是否能接受理义。他们倘若能够接受理义,对他们的教诲就会无不合宜。所追求的完全都能得到,所希望的完全都能实现,这种情况在得到圣人之后才会发生。圣人是在努力学习中产生的,不努力学习而能成为贤士名人的,未曾有过。

【阅读训练】

    1.解释:

    (1)材:同“才”,才能。     (2)为:成为。

    (3)是故:因此,所以。      (4)教:教导,教诲。

    2.翻译:

    不疾学而能为魁士名人者,未之尝有也。

    译文:不努力学习而能成为贤士名人的,未曾有过。

    3.从上文的论述看,作者认为应该怎样做才能成为圣人呢?

    拜通达而又才能的人做老师,不计较他们的出身贵贱、贫富,努力跟从他们学习,接受理义。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25927.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:05
下一篇 2022年12月27日 03:05

相关推荐

  • 侯置《四犯令》阅读答案及赏析

    四犯令 【宋】侯寘 月破轻云天淡注,夜悄花无语。莫听《阳关》牵离绪。拚酩酊花深处。 明日江郊芳草路,春逐行人去。不似荼蘼开独步,能着意留春住。 (1)词的下片中,“明日…

    2023年4月9日
    376
  • 文言文虚词之的用法

    文言文虚词之的用法   “之”是文言文中一个重要的虚词,用法复杂。在此本文对“之”字的用法作简要的归纳。   一、用作代词,在句中作宾语或兼语,不作主语,分为以下几种情况。   1…

    2022年11月28日
    458
  • “蓬门未识绮罗香,拟托良媒亦自伤”的意思及全诗赏析

    “蓬门未识绮罗香,拟托良媒亦自伤。” 这两句是说,贫寒人家的女子,从未穿过绫罗绸缎做的衣服,一年四季总是一身朴素的打扮,默默地无人赏识;想托媒人说…

    2023年4月3日
    408
  • 华秋匿兔文言文翻译

    华秋匿兔文言文翻译   文言文翻译是我们会接触的,各位,我们看看下面的华秋匿兔文言文翻译,大家一起阅读吧!   华秋匿兔文言文翻译  原文:   华秋,汲郡临河人也。幼丧父,事母以…

    2023年1月8日
    490
  • 三峡诗词名句

    三峡诗词名句   长江三峡又名峡江或大三峡,位于中国重庆市、恩施州、宜昌市地区境内的长江干流上,西起重庆市奉节县的白帝城,经过恩施,东至湖北省宜昌市的南津关,全长193千米,由瞿塘…

    2023年4月20日
    376
  • 伤仲永文言文课后答案

    伤仲永文言文课后答案   《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。伤仲永文言文课后答案,希望可以帮助到大家,一起来看看。   1.给下列加点字注音   邑人___ 扳___ 环…

    2023年1月8日
    397
分享本页
返回顶部