《子思论才》阅读答案及原文翻译

子思论才
子思言苟变①于卫侯②日:“其才可将五百乘③。”公日:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思日:“夫圣人④之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓⑤连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城⑥之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜日:“谨受教矣!”
  (选自《资治通鉴·周纪》)
【注释】①苟变:战国时卫国人。②子思:孔丘的孙子,名仅,字子思。卫侯:指卫慎公。卫,战国时的一个小国,其地在今河南省濮阳县境。③五百乘(shèng):古代四马拉的兵车,一辆为一乘。兵车一乘,甲士三人,步卒七十二人;五百乘则有三万七千五百人。④圣人:指英明的君主。⑤杞梓(qǐzǐ):都是树木名称。⑥干城:干,盾牌;城,城墙。用来比喻卫国的将领。
【阅读提示】
用才犹用木,要取其所长,弃其所短。“杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃”,则善用人者,又寸有缺点之才,也当不弃,切不可因小失大。
【阅读训练】
1.解释加点的词。
    (1)其才可将五百乘           (2)然变也尝为吏      
    (3)故弗用           (4)而以二卵弃干城之将         
(5)犹匠之用木也            
2.翻译文中划线句。                                                             
3.简述苟变是怎样的一个人?                                                                         
4.请用简洁的文字概括本文主旨。                                      
5.读完此文,我们赞赏卫侯察纳良言,叹服子思的劝说艺术。请你具体分析子思的语言技巧。

参考答案
1.统率  曾经  所以   因为   好像
2.(1)我知道他能够为将。 
(2)圣主选用人材,就像木匠选用木材一样,用他的长处,舍弃他的短处。 
(3)这事儿可不能让邻国人知道啊! 
3.苟变有杰出的军事才能,可为大将;他又有缺点,在以前收税的时候吃过人家两个鸡蛋。
4.人无完人,对有缺点的人才也当不弃。
5.子思先打一个比方,以匠之用木取其长弃其短的道理劝说卫侯,然后分析当前的形势,需要选拔任用得力将士,最后提醒卫侯如果因为两只鸡蛋就把一位良将弃置不用,只能让邻国感到快意。有理有据,有现实,有预见,步步紧逼,环环相扣,从而达到说服对方的目的。

译文:
子思向卫侯谈论苟变说:“苟变的才干可以统计五百乘。”卫侯说:“我知道他能够为将;不过苟变曾经做过官吏,收民税时吃过人家两个鸡蛋,所以不能用他。”子思说:“圣主选用人材,就像木匠选用木材一样,用他的长处,舍弃他的短处;因此几搂粗的良材而只有几尺腐朽的地方,好木工是不会抛弃它的。现在君王您正处在列国纷争的时代,选拔得力将士,却因为两个鸡蛋的小过就把卫国良将弃置不用,这事儿可不能让邻国人知道啊!”卫侯连拜两拜说:“谨受您的教导!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26322.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:51
下一篇 2022年12月28日 10:51

相关推荐

  • “尹直,字正言,泰和人”阅读答案解析及翻译

    尹直,字正言,泰和人。景泰五年进士。改庶吉士,授编修。成化六年上疏乞纂修《大明通典》,并续成《宋元纲目》,章下所司。十一年迁礼部右侍郎,辞,不许。丁父忧,服除,起南京吏部右侍郎,就…

    2022年12月29日
    366
  • 初中生必背文言文

    初中生必背文言文   初中的时候,我们有些文言文是必背的,为了方便大家,小编带来了初中生必背文言文,请看:   初中生必背文言文   论语   子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自…

    2022年12月6日
    253
  • 毛文锡《甘州遍·秋风紧》阅读答案附翻译赏析

    《甘州遍·秋风紧》是晚唐五代词人毛文锡的作品。此词上片二十六字,下片三十七字,以朴实生动的语言描写了边塞的荒凉和征人的寒苦,颂扬了守边将士在艰苦环境中抵御外敌、奋勇卫…

    2023年4月9日
    253
  • 《小舟游近村,舍舟步归四首(其四)》

    陆 游 斜阳古柳赵家庄, 负鼓盲翁正作场①。 死后是非谁管得, 满村听说蔡中郎②。 斜阳古柳,数家茅屋,江树带烟,青山沉雾。有失意骚人,朝天无路,屏居乡里,随意漫步。当此时,但觉湖…

    2023年5月13日
    321
  • “手折衰杨悲老大,故人零落已无多。”的意思及全诗赏析

    “手折衰杨悲老大,故人零落已无多。”这两句是说,今天我折柳为你送别,可惜我们都已经老了;我们的故旧大都过世,留下的已没有几个了,今天和你分别,谁知还能不能再…

    2023年3月13日
    317
  • 柳敬亭传文言文翻译

    柳敬亭传文言文翻译   导语:不知大家看过柳敬亭传没?下面小编将为大家带来柳敬亭传文言文原文及翻译,希望可以帮助到大家。   原文:   余读《东京梦华录》《武林旧事记》,当时演史…

    2023年1月5日
    340
分享本页
返回顶部