《魏文侯问李克》阅读答案及原文翻译

魏文侯问李克

【原文】 

魏文侯问李克曰:“为国如何 ? ” 对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行、罚必当。” 文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也 ? ” 对曰:“国其有淫民①乎 ?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马,衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲②之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。”

【注释】①淫民:放纵游乐的人。②乡曲:乡里。

【参考译文】
魏文侯问李克:“怎样治理国家呢? ” 李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人,任用有能力的人,并且要赏就要实行、要罚就要得当。” 文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不服(归依我),为什么 ? ” 李克回答道:“国内大概有放纵游乐的人吧! 我听说:应该取消放纵者的俸禄,用来招揽国家的有志之士。父辈因为有功勋所以国家给他俸禄,他的后辈没有功勋却享受着父辈的待遇(用国家的钱财),出门就乘着车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷于竽琴钟石一类乐器(演奏出的音乐),正因为这些人给他们的无功的子女的享受,打乱了乡里的礼教。像这样的人,应当取消他们的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是所说的剥夺放纵游乐的人(的俸禄)。”

1.解释:

(1)使:任用    (2)与:归附    (3)其:大概    (4)衣:穿
(5)修:讲究,此指 欣赏    (6)乱:扰乱

2.翻译

(1)为国如何?
如何治理国家?

(2)此之谓夺淫民也。
这就叫做剥夺放纵游乐的人。

3.支出上文中三个使动词。
(1)食(有劳)    (2)禄(有功)    (3)来(四方之士)

4.李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

夺其禄以来四方之士

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26593.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:54
下一篇 2022年12月28日 10:54

相关推荐

  • 伯牙绝弦文言文语句赏析

    伯牙绝弦文言文语句赏析   伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,钟子期曰:善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓…

    2023年1月11日
    391
  • 游山西村文言文翻译

    游山西村文言文翻译   《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。这是一首纪游抒情诗,以下是“游山西村文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   游山西村   宋代:陆游   莫笑农家腊酒浑,…

    2023年1月5日
    373
  • “杨砺,字汝砺,京兆鄮人”阅读答案及原文翻译

    杨砺 杨砺,字汝砺,京兆鄮人。建隆中举进士甲科。父丧,绝水浆数日。服除,以禄不足养母,闲居无仕进意,乡旧移书敦谕,砺乃赴官。解褐凤州团练推官,岁余,又以母疾弃官。开宝九年,诣阙献书…

    2022年12月31日
    426
  • “李宓,字令伯,犍为武阳人也”阅读答案及原文翻译

    李宓①,字令伯,犍为武阳人也。祖父光,朱提太守。父早亡,母何更行,见养祖母。治《春秋左传》,博览五经,多所通涉。机警辨捷,辞义响起。事祖母以孝闻,其侍疾则泣涕侧息,日夜不解带,膳饮…

    2023年1月3日
    443
  • 刘克庄《戊辰书事》阅读答案

     戊辰书事 刘克庄 诗人安得有春衫,今岁和戎百万缣。 从此西湖休插柳,剩栽桑树养吴蚕! 注①戊辰:公元1208年(宋嘉定元年),时宰相韩侂冑当政,为了“立盖世…

    2023年4月11日
    376
  • “昨夜斗回北,今朝岁起东”的意思及全诗翻译赏析

    “昨夜斗回北,今朝岁起东。”的大意:昨夜北斗星出现在天际,今日就是新的一年了。写斗转星移,岁月不居,昨晚除夕还是寒冷的隆冬,今朝大年初一起来就已经是和煦的春…

    2023年3月27日
    626
分享本页
返回顶部