文天祥《狱中家书》文言文阅读及试题答案

狱中家书
文天祥
    父少保、枢密使、都督、信国公批付男陞子:
    汝祖革斋先生①以诗礼起门户,吾与汝生父及汝叔同产三人。前辈云:“兄弟其初,一人之身也。”吾与汝生父俱以科第通显,汝叔亦致簪缨。使家门无虞,骨肉相保,皆奉先人遗体以终于牖下,人生之常也。不幸宋遭阳九②,庙社沦亡。吾以备位将相,义不得不殉国;汝生父与汝叔姑全身以全宗祀。惟忠惟孝,各行其志矣。
    吾二子,长道生,次佛生。佛生失之于乱离,寻闻已矣。道生汝兄也,以病没于惠之郡治,汝所见也。呜呼,痛哉!吾在潮阳闻道生之祸,哭于庭,复哭于庙,即作家书报汝生父,以汝为吾嗣。兄弟之子曰犹子,吾子必汝,义之所出,心之所安,祖宗之所享,鬼神之所依也。及吾陷败,居北营中,汝生父书自惠阳来,曰:“陞子宜为嗣,谨奉潮阳之命。”及来广州为死别,复申斯言。传云:不孝,“无后为大。”吾虽孤孑于世,然吾革斋之子,汝革斋之孙,吾得汝为嗣,不为无后矣。吾委身社稷,而复逭不孝之责,赖有此耳。
    汝性质闿爽,志气不暴,必能以学问世吾家。吾为汝父,丌得面日训汝诲汝,汝于“六
经”,其专治《春秋》,观圣人笔削褒贬、轻重内外,而得其说,以为立身行己之本。识圣人之志,则能继吾志矣。吾网中之人,引决无路,今不知死何日耳。《礼》:“狐死正邱首。”吾虽死万里之外,岂顷刻而忘南向哉!吾一念已注于汝,死有神明,厥惟汝歆。仁人之事亲也,事死如事生,事亡如事存,汝念之哉!岁辛巳元日书于燕狱中。
(取材于巴蜀书社《文天祥诗文选译》)
【注】①革斋先生:文天祥父文仪,字士表,号革斋先生。②阳九:指厄运。
18.下列语句中,加点词语的解释不正确的一项是(3 分)
   A.汝叔亦致簪缨     致:获得
   B.使家门无虞       虞:预料
   C.其专治《春秋》   治:研究
   D.则能继吾志矣     则:就
19.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是(3 分)
   A.皆奉先人遗体以终于牖下 ,人生之常也。
     ——都爱惜先人留给我们的身体终老于家中,这是人生的纲常道义。
   B.及来广州为死别,复申斯言。
     ——等到他来广州与我作死别时,又重申这话。
   C.吾委身社稷,而复逭不孝之责,赖有此耳。
     ——我献身于国家,又可逃避不孝的罪责,全靠这件事了。
  D.吾网中之人,引决无路,今不知死何日耳。
    ——我是罗网中的人,想被放出是办不到的,还不知道死在哪天呢。
20.下列理解和分析,不符合文意的一项是(3 分)
   A.文天祥的父亲凭借诗文起家,育有三子,文天祥为国捐躯以尽忠,文陞的亲生父亲和
叔父则为尽孝而保全自我。
   B.文天祥育有两个儿子,长子叫道生,次子叫佛生,道生因病死于惠郡治所,佛生在战
乱中与家人走失而不知所终。
   C.文天祥失去两个亲生儿子后,写信给弟弟商量把文陞过继为自己的儿子,他被捕后,
弟弟两次亲自来商定这件事。
   D.文天祥认为文陞性情乐观豪爽,心气平和,叮嘱他认真学习儒家经典,取其精华,并
把它作为自己立身处世的根本。
21.文章提到《春秋》和《礼》,这两部书与        、        、        、及《乐》合称“六经”。(3 分)
22.文中引用的“狐死正邱首”,意思是“狐死后头部向着自己巢穴的山丘” ,作者的引用有何目的?请简要说明。(5分)
 
【选文二】
    至元十九年……召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:天祥受宋恩为宰相安事二姓愿赐之一死足矣然犹不忍遽麾之退言者力赞从天祥之请从之俄有诏止之天祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南向拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”
(取材于《宋史·文天祥传》)
23.用斜线(/)给上面文言文画横线的部分断句。(4分)
24.结合选文一和选文二中文天祥《衣带赞》的内容,谈谈你对文天祥的“志”的理解(5分)

参考答案

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26800.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:42
下一篇 2022年12月29日 02:42

相关推荐

  • 胡翰传文言文翻译

    胡翰传文言文翻译   翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面就是小编整理的胡翰传文言文翻译一起来看一下吧。   原文:   郭应聘,字君宾,莆田…

    2023年1月8日
    524
  • 《六国论》文言文赏析

    《六国论》文言文赏析   【原文】   尝读六国世家,窃怪天下之诸侯以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎…

    2023年1月5日
    365
  • “径隐千重石,帆留一片云。”的意思及全诗鉴赏

    “径隐千重石,帆留一片云。”这两句是说,居住的地方偏僻,隐在千重石后面。居此已久,不得出川,自感厌倦,心情焦急。回望江上,一叶归帆自远而来,像是片云留在江上…

    2023年3月15日
    333
  • 邹忌讽齐王纳谏文言文翻译

    邹忌讽齐王纳谏文言文翻译   春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。小编精心为你整理了邹忌讽齐王纳谏文…

    2023年1月10日
    336
  • 中考文言文《精卫填海》的复习题

    中考文言文《精卫填海》的复习题   发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔…

    2023年1月11日
    331
  • 高考生怎样学好文言文

    高考生怎样学好文言文   文言文因与现代白话相去甚远,且语言艰涩难懂、歧义纷出,被很多学生视为畏途。面对新课程对文言学习提出的更高要求,同学应如何真正学好文言呢?   1、从字词句…

    2022年11月22日
    376
分享本页
返回顶部