宋濂《择鹑》阅读答案及原文翻译

择鹑
【明】宋濂
楚多鹑,善格如胶,弗之解。大夫黎嗜之,偶使韩,遂挟以行。左右言于韩君,君说之。令国中罗①鹑与格,皆不胜。君以韩无鹑,愧之。
无钩大夫曰:“夫鹑,海内所有也,而韩独无乎?然而能格与否,在所择焉尔。今衣褐而斑文,鹑也;翁②鳞而尾隹③,鹑也;刀啄而剑距④,鹑也。鹑则鹑矣,求能格者几何?虽然,此不足道也。国中圆冠方履,尧行舜趋者,皆士也,能与君排难解纷者,复几何?能否在君,不在物也。”君说。择善鹑与黎格,卒大胜。韩因此而得择士之法。
君子曰:“古语有云:‘羊质而虎皮,见草悦,见豺战。’士鲜不类之。然岂无真虎哉?亦患人君不能用耳。”亦各有所能。至于用人,乃违其才,何也?

(选自《宋文宪公全集》)
【注释】①罗:网罗。   ②翁:鸟颈毛。   ③隹(zhuī):短尾鸟。   ④距:雄鸡、雉等的腿后突出像脚趾的部分。
20. 解释下列句子中加点的词。(4分)
(1)此不足(      )道也                       (2)君说(      )
(3)择善鹑与黎格,卒(      )大胜             (4)见豺战(      )
21. 用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)
夫鹑,海内所有也,而韩独无乎?
22. 韩君从“择善鹑与黎格,卒大胜”中得到了什么启示?请用自己的话回答。(2分)

参考答案:
20.(1)值得(2)通“悦”,高兴(3)终于(4)打哆嗦、颤抖(4分,每小题1分)
21.鹌鹑是天下都有的,韩国难道没有吗?(2分,意思符合即可)
22.例:选拔人才要像“择鹑”一样,要知人善任。或:要善于听取别人正确的意见。(2分,符合文意,言之成理即可)

参考译文
楚国多产鹌鹑,它善于格斗,缠斗时纠缠在一起如同被胶粘住一样,无法分解开。黎大夫嗜好斗鹌鹑,偶尔出使韩国,就带着出行。手下的人把这事说给韩国的国王听了,国王对此很感兴趣,命令其国家搜罗鹌鹑来和黎大夫的鹌鹑格斗,都不能取胜。国君以韩国没有善斗的鹌鹑,对这感到很惭愧。
韩国的无钩大夫说:“鹌鹑,大陆上都有的,难道咱们韩国就没有吗?但是是否能格斗,在于选拔啊。凡是身上羽毛褐色花纹斑驳的,是鹌鹑。颈毛像鱼鳞尾巴短的,是鹌鹑。刀一样的嘴剑一样的爪,是鹌鹑。鹌鹑都是鹌鹑,找出能格斗的有几只呢?诚然,这鹌鹑没什么值得说道的。国家之中戴圆帽穿方鞋的,行动举止像尧舜的都是儒士,能够为君王排忧解难的人又有几个呢?是否能够有这样的人才在于君王,不在于臣子啊。”君王很高兴,挑选善于格斗的鹌鹑和黎大夫的鹌鹑格斗,最后大胜。韩国因此而获得选拔治理国家的人士的方法。
君子说:“古语有说:‘羊的本质而老虎的外表,见到草就开心,见到豺狼就颤抖。’儒士很少不是类似这样的,然而难道没有真老虎吗?也是就怕君王不能任用能人啊。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26897.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:43
下一篇 2022年12月29日 02:43

相关推荐

  • 文言文论语十二章原文及翻译

    文言文论语十二章原文及翻译   《论语》是中国春秋时期一部语录体散文集,由孔子弟子及再传弟子编纂而成。下面是小编为你带来的文言文论语十二章原文及翻译 ,欢迎阅读。   1、子曰:“…

    2023年1月5日
    411
  • 考场上快速读懂文言文的技巧

    考场上快速读懂文言文的技巧   我们知道,近年来高考所选考的文言文的体裁大多是人物传记,下面我们就以人物传记为例进行一些分析解说。我们也知道,要答好文言文的题目,就一定要首先读懂文…

    2022年11月22日
    413
  • 高考语文文言文主观翻译题的八个关注点

    高考语文文言文主观翻译题的八个关注点   导语:语文文言文是很大学子最头疼的地方,以下是小编为大家分享的高考语文文言文主观翻译题的八个关注点,欢迎借鉴!   文言文翻译为高考必考题…

    2023年1月4日
    385
  • 元好问《御史程君墓表》“君讳震,字威卿”阅读答案及翻译

    御史程君墓表 (金)元好问 君讳震,字威卿。先世居洛阳,曾大父获庆,大父总,质直尚气节,乡人有讼,多就决之。父德元,自少日,用.侠闻。尝与群从分财,多所推让,州里称之。君幼日梦人呼…

    2023年1月4日
    413
  • 刘基论相文言文翻译

    刘基论相文言文翻译   导语:刘基是元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。下面是小编整理的刘基论相文言文翻译,希望对大家有所帮助。   刘基论相   初,太祖以事责丞相李善…

    2023年1月7日
    565
  • 陆游《好事近 湓口放船归》阅读答案及赏析

    好事近① 陆游 湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。 有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。 【注】①本词写于作者54岁时东归江行途中。 (1)赏析…

    2023年4月9日
    441
分享本页
返回顶部