《一言具狱》阅读答案及原文翻译

一言具狱

有二人约以五更乙会于甲家,乙如期往。甲至鸡鸣,往乙家呼乙妻曰:“既相期五更,今鸡鸣尚未至,何也?”其妻惊曰:“去已久矣。”复回甲家,乙不至。遂至晓,遍寻踪迹,于一竹丛中获一尸,即乙也。随身有轻赍音基物,皆不见。妻号恸谓甲曰:“汝杀吾夫也!”遂以甲诉于官,狱久不成。有一吏问曰:“乙与汝期,乙不至,汝过乙家,只合呼乙,汝舍不呼,乃呼其妻,是汝杀其夫也。”其人遂无语。一言之间,狱遂具。

【注释】

1、期:约定时间

2、期:约定

3、何:为什么

4、去:离开

5、寻:寻找

6、狱:案子

7、舍:丢下

8、具:了解

9、恸:极其悲痛

10、吏(lì):旧时代的大小官员,汉以后,泛指低级官员或吏卒。

【参考译文】

有两个人相约在五更时去甲家会面,乙按时到了。甲到了鸡叫的时候,前往到乙家去呼叫乙的妻子说:“既然互相约好五更时会面,现在鸡都叫了,乙为什么还没有到?”乙的妻子惊讶的说道:“他已经离开很久了。”(甲)又回到甲家,乙没到。于是到了天亮,遍地寻找乙的踪迹,在一个竹林丛中找到了一具尸体,就是乙。随身有的物品,都不见了。乙的妻子极其悲痛(恸)地对甲说:“你杀了我的丈夫!”于是(乙的妻子)把甲告到了官府,但是这案件久久不能定案。有一个官吏问甲说:“乙和你约好见面,乙不到,你到乙家,只应该叫喊乙,你丢下乙不叫喊,却叫喊乙的妻子,是你杀了她的丈夫。”于是那人(甲)没有话好说。一句话之间,案件就了结了。

【阅读训练】

1.解释

(1)期:约定时间    (2)期:约定    (3)何:为什么    (4)去:离开

(5)寻:寻找    (6)狱:案件    (7)舍:丢下    (8)具了结

2.翻译

(1)既相期五更,今鸡鸣尚未至,何也?

已经约定在五更见面,现在鸡鸣时分还没到,为什么呢?

(2)乙与汝期,乙不至,汝过乙家,只合呼乙,汝舍不呼,乃呼其妻,是汝杀其夫也。

乙和你约好见面,乙不到,你到乙家,只应该叫喊乙,你丢下乙不叫喊,却叫喊乙的妻子,是你杀了她的丈夫。

3.文中乙妻对甲说:“汝杀吾夫也”,一吏也说:“汝杀其夫也”,两个人的依据有什么不同?

乙妻对甲说:“汝杀吾夫也”,只是自己的猜测,并没有真正的证据。

一吏也说:“汝杀其夫也”,是有严密的推理的,因为按照常规,与某人约定见面,而这个人没到,去找的时候,应该叫某人的名字,而只有知道某人不可能在,才有可能脱口叫他的妻子。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26919.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:43
下一篇 2022年12月29日 02:43

相关推荐

  • 陈三立《吴昌硕墓志铭》阅读答案及翻译

    吴昌硕墓志铭 陈三立 丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕向先生者,类相率奔走吊哭。 盖先生以诗书画篆刻负重名数十年。其篆刻本秦…

    2023年1月3日
    167
  • 蒋冕《卜算子·咏雁》阅读答案及赏析

    卜算子 蒋冕(明) 斜日坠荒山,云黑天垂暮。时见空中一雁来,冷入残芦去。 惊起却低飞,有意同谁语?啄尽枝头数点霜,还向空中举。 注:蒋冕,明代诗人,为人刚正,遭到忌恨和排挤。 13…

    2023年4月9日
    177
  • 鞭长莫及的文言文翻译

    鞭长莫及的文言文翻译   鞭长莫及是一个汉语成语,意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。下面是小编为大家整理的关于鞭长莫及的文言文翻译,欢迎大家的阅读…

    2023年1月5日
    225
  • 苏轼《蝶恋花·春景》

    苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐消,多情却被无情恼。   【注解】花褪:指…

    2023年5月9日
    188
  • 狗猛酒酸文言文翻译

    狗猛酒酸文言文翻译   狗猛酒酸比喻环境恶劣,前进困难。小编整理的狗猛酒酸文言文翻译,希望大家能够喜欢!   狗猛酒酸文言文原文   宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县…

    2023年1月5日
    262
  • “春尽绿醅老,雨多红萼稀。”的意思及全诗鉴赏

    “春尽绿醅老,雨多红萼稀。”这两句是说,春日已尽,初春时酿的酒醅,已经老熟,可供饮用;春雨频仍,因而花稀,无什么花可赏了。意在邀友同饮美酒,非为赏景,诗句韵…

    2023年3月30日
    163
分享本页
返回顶部