《造酒忘米》阅读答案及原文翻译

造酒忘米

【原文】

  一人问造酒之法于①酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲②,加二斗水,相参③和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹④水也,乃往诮⑤酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第⑥不循⑦我法耳。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可有米么?”其人俯首思曰:“是我忘记下⑧米!”

  噫!并酒之本而忘之,欲求酒,及⑨于⑩不得酒,而反怒怨教之者之非也。世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是⑾!

【注释】①于:向,从。②曲:酒母,酿酒所用的发酵剂。③参:通“掺”。④犹:还,还是。⑤诮(qiao第四声):责备,讽刺。⑥第:只是,一定。⑦循:按照,遵循。⑧下:状语做动词,放下,放进。⑨及:到了……的时候。⑩于:在。⑾何异于是:跟这个人相比有什么区别。

【参考译文】

  有一人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒引(酒药子),再加上二斗的水,三样相互掺和,这样过了七天,就变成酒了。” 然而这个人容易忘记,回家后用了二斗水,一两酒引,这样掺和起来做酒了。过了七天后尝一尝,还跟水差不多,于是就跑过去责怪酒家,说人家不教他真正的酿酒之法,酒家说:“你一定没有按照我说的方法去做呀。”这个人说:“我是按照你说的做的:用二斗水,一两酒引子。”酒家问他:“米放了没有?”他低下头想了想说“是我忘记放米了!”

  哎!连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好。当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想着一步登天,结果什么也学不到,跟这个人有什么区别?

【阅读训练】

    1.解释

    (1)于:向,从。   (2)犹:还,还是。   (3)往:前去。   (4)尔:你

    2.翻译:

    (1)谓不传与真法。

    译文:(他)说人家不教他真正的酿酒之法。

    (2)何异于是!

    译文:和这个人相比有什么区别!

    3.文中隐含的一个成语是:舍本逐末,意思是:比喻做事不从根本上着手,只是在细枝末节上用功。

    4.本文说明了一个什么道理?

    做任何事都应抓住根本,这样才能有的放矢。(做事应细心,多反思自我,少埋怨他人。)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27579.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:46
下一篇 2022年12月29日 09:46

相关推荐

  • 刻舟记文言文翻译注释

    刻舟记文言文翻译注释   刻舟求剑是比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。这一成语背后的故事想必大家都有所了解。下面是小编整理收集的刻舟记文言文翻译注释,欢迎阅读参考!   【原…

    2023年1月8日
    292
  • 语文试题文言文《程师孟,字公辟,吴人》的阅读理解附答案

    语文试题文言文《程师孟,字公辟,吴人》的阅读理解附答案   程师孟,字公辟,吴人。进士甲科。累知南康军、楚州。泸戎数犯渝州边,使者治所在万州,相去远,有警,率十日乃至。师孟奏徙于渝…

    2023年1月11日
    236
  • 《岳阳楼记》原文及欣赏

    《岳阳楼记》原文及欣赏   《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年九月十五日为重修岳阳楼写的。以下是小编跟大家分享《岳阳楼记》原文及欣赏,希望对大…

    2023年1月5日
    239
  • 描写夏天的古诗

    描写夏天的古诗   时间过得太快,不经意间,又是夏天。在这个火热的`夏季,和孩子一起品读夏日诗词,心底便会掠过一丝丝清凉~   描写夏天的古诗词必背篇   晓出净慈寺送林子方   …

    2023年4月13日
    226
  • 《阮籍传 晋书》的文言文阅读附答案

    《阮籍传 晋书》的文言文阅读附答案   文言文,完成4~7题。   阮籍,容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得,任性不羁,而喜怒不形于色。或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。博览群…

    2022年12月6日
    255
  • 王安石《南乡子》阅读答案附赏析

    南乡子 北宋 王安石 自古帝王州,郁郁葱葱佳气浮。四百年来成一梦,堪愁,晋代衣冠成古丘。 绕水恣行游。上尽层楼更上楼。往事悠悠君莫问,回头。槛外长江空自流。  &nbsp…

    2023年3月12日
    266
分享本页
返回顶部