孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

生于忧患,死于安乐

《生于忧患,死于安乐》出自中国著名儒家典籍《孟子》,题目是后人所加。文章采用举例和道理论证相结合的方法,层层深入地论证了“生于忧患,死于安乐”的观点。
生于忧患,死于安乐》一文选自《孟子·告子下》。孟子(公元前372-前289),名轲,字子舆。战国时期邹人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、教育家,文学家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,主张“仁政”,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟之道”。 

原文

舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲 (gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖(áo)举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(fú)乱其所为,所以动心忍性,曾(zēng)益其所不能。     人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作,征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂(bì)士,出则无敌国外患者,国恒亡。     然后知生于忧患而死于安乐也。

常见错误

  “故天将降大任于是人也”常被写为“故天将降大任于斯人也”。“是人”的意思是:这样的人。而“斯人”的意思是:此人。原文中为“是人”。

注释

  1.本文选自《孟子·告子章句下》。标题是编者加的。     2.发:起,指被任用。     3.于:从。     4.畎亩:田间、田地。畎:田间小沟。     5.举:被举用选拔。     6.版筑:古人筑墙时,在两块儿板中间放土,用杵捣坚实。筑:捣土用的杵。     7.举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。士,这里指主管狱囚的法官。     8.故:所以。     9.任:责任,使命。     10.于:给。     11. 是:这。     12.苦:使……痛苦。     13.劳:使……劳累。     14.饿:使……受饥饿。     15.空乏:使他穷困缺乏。空,形容词用作动词,使动用法,使……穷困缺乏。     16.行:指每一行为,每做一件事。     17.拂:违背。乱:使……颠倒错乱。     18.所以:用这些来。     19.动:使……惊动。     20.忍:使……坚强。     21.曾:通“增”,增加。益:增加。     22.恒:常。     23.过:过失。这里用作动词,指犯错误。     24.然后:这样以后。     25.衡:通“横”,梗塞,不顺。     26.作:奋起,指有所作为。     27.征:征验、表现。     28.发:抒发。喻:晓喻,明白。     29.入:在里面,指国内。     30.法家:指坚持法度纪律的大臣。拂士:辅佐君主的贤士 拂:同“弼”,辅佐。     31.出:在外面,指国外。     32.敌国外患:指相抗衡的国家和外来的祸患。     33.生于忧患:忧愁患害(能激励人奋发),使人能够生存。     34.死于安乐:安逸享乐能使人死亡。     解释:舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海滨隐居之地被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,用这些方法来使他们内心惊动,使他们的性格坚定,更增加他们原本所没有的才能。     人经常犯错误,然后才能改正;在内心中有困扰,在思想上有阻碍,这样以后才能奋发;(一个人)憔悴枯槁表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音,)然后人们才了解他。(一个国家)在国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,那么这样的国家常常会灭亡。这样以后人们就会明白,在忧患的环境里可以生存发展,在安乐的条件下会衰亡。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28192.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:19
下一篇 2022年12月30日 05:19

相关推荐

  • 姜夔《湖上寓居杂咏·荷叶披披一浦凉》阅读答案

    湖上寓居杂咏 【宋】姜夔 荷叶披披一浦凉,青芦奕奕夜吟商。 平生最识江湖味,听得秋声忆故乡。 【注】 (1)披披:分散状。 (2)奕奕:摇曳貌。 (3)商:五音之一,其音悲凄,在四…

    2023年4月12日
    341
  • “段韶,字孝先,小名铁伐”阅读答案解析及翻译

    段韶,字孝先,小名铁伐。少工骑射,有将领才略。高祖以武明皇后姊子,尽器爱之,常置左右,以为心腹。中兴元年,从高祖拒尔朱兆,战于广阿。高祖谓韶日:“彼众我寡,其若之何?&…

    2023年1月2日
    405
  • 孙子文言文谋攻原文及翻译

    孙子文言文谋攻原文及翻译   《谋攻》是春秋时期孙武著作《孙子兵法》的第三篇,主要讲的是以智谋攻城,即不专用武力,而是采用各种手段使守敌投降。孙子文言文谋攻原文及翻译,一起来看看。…

    2023年1月5日
    460
  • 文言文考试考点

    文言文考试考点   1、理解常见文言实词在具体语境中的含义。   2、理解常见文言虚词(之、其、而、以、于、乃、虽、为、者、且、则、乎、然、与)在文章中的含义和用法。   3、理解…

    2022年11月28日
    454
  • 卖油翁文言文注解及翻译

    卖油翁文言文注解及翻译   引导语:卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。…

    2023年1月5日
    385
  • 萨都剌《木兰花慢·彭城怀古》阅读答案及赏析

    木兰花慢·彭城怀古 〔元〕萨都剌 古徐州形胜,消磨尽,几英雄?想铁甲重瞳,乌骓汗血,王帐连空。楚歌八千兵散,料梦魂,应不到江东。空有黄河如带,乱山起伏如龙。&nbsp…

    2023年4月9日
    319
分享本页
返回顶部