《郗超不以爱憎匿善》“郗超与谢玄不善”阅读答案及翻译

郗超与谢玄不善
    郗超①与谢玄不善。苻坚将问晋鼎②,既已狼噬梁、岐③,又虎视淮阴矣。于时朝议遣玄北讨,人间④颇有异同之论。唯超曰:“是必济事。吾昔尝与之共在桓宣武⑤府,见使才皆尽,虽履屐⑥之间,亦得其任。以此推之,客必能立勋。”元功⑦既举⑧,时人咸叹超之先觉⑨,又重其不以爱憎匿善。
(选自《世说新语》)
    【注释】
①郗超:人名。下文的“谢玄”“苻坚”,均为人名。②问晋鼎:指篡夺晋室政权。③梁、岐:地名。下文的“淮阴”,也为地名。④间:私自,偷着。⑤桓宣武:桓温东晋征西大将军。⑥履屐:这里指小事。⑦元功:大功。⑧举:成功,成就。⑨先觉:有预见。
  
【试题】
    1.解释下列语句中的加点词。
    (1)郗超与谢玄不善    善:     
    (2)时人咸叹超之先觉    叹:     
    2.用现代汉语翻译下面语句。
    于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论。译文:                 
    3.郗超为什么赞同谢玄北讨?请用原文中的句子回答。
    4.从文中可以看出郗超是一个怎样的人?
  
【参考答案】
    1.(1)好,友好(2)感叹,赞叹
      2.当时朝廷商议派谢玄北伐苻坚,人们私下里有些不造成的言论。
    3.吾尝昔与之共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任。
    4.郗超有远见,胸怀宽广,不因为个人的爱憎埋没别人的长处。

【参考译文】
    郗超和谢玄不和。这时,苻坚打算灭了晋期,已经占据了梁州、岐山,又
虎视眈眈地注视着淮阴。当时朝廷商议派谢玄北伐苻坚,人们私下里有些不赞成的言论.只有郗超同意,他说:“这个人一定能成事.我过去曾经和他一起在桓宣武的军府共事,发现他用人都能人尽其才,即使是小事.也能使每个人得到适当安排,从这里推断,想必他能建立功勋。”大功告成以后,当时人们都赞叹郗超有先见之明,又敬重他不因为个人的爱憎而埋没别人的长处。

评价:
郗超虽然和谢玄不和,但在困难当头之际,面对朝廷的用人计划,他没有随声附和“异同之论”,更没有推波助澜,而是从国家利益出发,对谢玄做出实事求是的评价,以促成其率师北伐之事。这充分地表现出郗超的爱国情怀及宽容大度的性格特征。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28243.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:19
下一篇 2022年12月30日 05:19

相关推荐

  • 《重修醉翁、丰乐亭记》阅读答案及原文翻译

    重修醉翁、丰乐亭记 [明]叶向高 醉翁、丰乐二亭,皆以欧阳文忠故闻于天下。余三过滁阳,皆未成游。甲辰之冬,仲山林先生太仆寺闻余道滁甚喜,治具饮余于丰乐。诘朝①游醉翁,放于琅琊觞焉。…

    2022年12月30日
    301
  • 形容小孩的诗词

    形容小孩的诗词   诗词,亦是汉字文化圈的`特色之一。通常认为,诗较为适合“言志”,而词则更为适合“抒情”。下面是关于形容小孩的诗词的内容,欢迎阅读!   1、儿童见说深惊讶,却问…

    2023年4月20日
    330
  • 高中文言文句式总结

    高中文言文句式总结   高中文言文句式总结一   文言文句式总分两大类:固定句式、特殊句式。其特殊句式又可分为:倒装句、被动句、省略句、判断句四大类,而倒装句又分为:宾语前置句、状…

    2023年1月9日
    288
  • 李珣《南乡子·乘彩舫》阅读答案及翻译赏析

    南乡子 [唐]李珣 乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。 游女带香偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。 (1)词中“     …

    2023年4月10日
    326
  • 还钞得钞文言文翻译

    还钞得钞文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基…

    2023年1月8日
    351
  • 《十一月四日风雨大作二首(其二)》

    陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。 南宋光宗绍熙三年(1192)农历十一月四日深夜山阴(今浙江绍兴)骤起一场风雨,震响了僵卧孤村的六十八…

    2023年5月13日
    312
分享本页
返回顶部