《终不知车》阅读答案及原文翻译

终不知车
越⑴无车,有游者得车于⑵晋楚之郊⑶,辐⑷朽而轮败⑸,辊折⑹而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸⑺人。观者闻其夸而信之,以为⑻车固⑼若是,效⑽而为之者相属⑾。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐⑿己,不顾⒀。及⒁寇兵侵其境,越率⒂敝⒃车御之。车坏⒄,大败,终不知其车也。学者之患亦然。

阅读训练
1、解释下列句子加点词语的意义。
①辐腐而轮败败:
②以为车固若是固:
③效而为之者相属效:
④越人以为绐己,不顾顾:
2.翻译下列句子。
①舟载以归而夸诸人
②及寇兵侵其境
3、读了这则故事后,你从越人身上吸取了哪些教训?

参考答案
1、①坏、毁坏;②本来;③模仿、仿效;④理睬。
2、①用船运回家并向别人夸耀。②等到敌人侵入他们的国境。
3、①不要不懂装懂,胡乱吹嘘①不要轻信,不能盲目模仿③不能凭主观判断事物,应认识事物的本质 ④不要自以为是⑤要听从劝告,接受正确的建议。

翻译
越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。不过越人的家乡没有车,于是用船载回家并向众人炫耀。观赏的人都夸耀他而且都相信了那个越人的话,以为车本来就是这样的,模仿的人很多很多。一段时间后,晋国和楚国的人来到越国看到了他们的车都笑他们笨拙,越人以为他们在欺骗自己,就没有理会。等到敌兵进攻他们的国家时,越兵率领破车去抵御敌人。结果车子坏了,大败给敌军,但最终还是不知道什么是车。

注释
⑴)越:越国 以:因为
⑵于:在
⑶之郊,之:的
⑷辐[fú]:辐条。车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“辊”[gun]、“辕”[yuán]均是古代大车上的部件,其中“辊”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木
⑸败:破坏
⑹辊:[gǔn]古代大车车辕和横木衔接的活销
⑺诸:兼词,之于.
⑻以为:认为
⑼固:本来
⑽效:模仿,效法
⑾相属:—个接着一个
⑿绐[dài]:欺骗
⒀顾:理睬
⒁及:直到
⒂率:带领
⒃敝:坏,破旧
⒄坏:毁坏

启示
为了向别人炫耀,把破车运回家乡当做好车炫耀,害的乡人模仿破车;面对质疑,固执的认为自己的破车是好车。这最终造成了越人的战败。从中我们可以得到很多启示。
1.不懂的就要去问,不要不懂装懂,要实事求是;
2.不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;
3.不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要认真判断他人的劝告,接受正确的建议,也不能盲目听从,在某些时候要以实际情况来选择,不呆板,循规蹈矩;
4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29335.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:48
下一篇 2022年12月31日 08:48

相关推荐

  • 《过零丁洋》文言文重点字词

    《过零丁洋》文言文重点字词   ①零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于零丁洋的’战船中,次年正月…

    2022年11月28日
    353
  • “高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。”的意思及全词翻译赏析

    “高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。”的词意:登高楼极目望远方,萧萧细雨洒梧桐,天已近黄昏。 出自宋代词人晏殊《踏莎行·碧海无波》 碧海无波,瑶…

    2023年3月8日
    444
  • 杜甫《绝句》

    杜甫《绝句》   在学习古诗的过程中,我们有时会对其进行阅读赏析,领略古诗词的美。以下是小编收集整理的杜甫《绝句》,一起来看看吧,希望能够帮助到你!   《绝句》   朝代:唐代 …

    2024年4月7日
    442
  • 《画蛇添足》文言文翻译

    《画蛇添足》文言文翻译   画蛇添足,源于西汉文学家刘向的《战国策》的成语。下面是小编为大家整理的《画蛇添足》文言文翻译,欢迎参考~   画蛇添足   朝代:两汉   作者:刘向 …

    2023年1月6日
    313
  • 《县令丞簿史题名碑记》阅读答案及原文翻译

    武乡吴侯令阳信,以最①称。收令与丞与簿若②史者之姓名若干人列之碑,而树之于其听政堂之东,时正德辛巳夏四月之望也。 顷之,村父老十数辈,长眉曳筇杖,聚观之,按其名而数焉。至某也,则瞿…

    2023年1月3日
    322
  • 《孙权劝学》 文言文习题含答案

    《孙权劝学》 文言文习题含答案   《孙权劝学》 文言文阅读   【甲】   初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见…

    2022年12月6日
    423
分享本页
返回顶部