"不迁怒不贰过"全文译文翻译

"不迁怒不贰过"的意思即不会迁怒于人,不会犯两次同样的错误。
原文

回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”

译文

颜回二十九岁时,头发全都白了,过早死去了。孔子为颜回的死哭得非常伤心,说:“自从我有了颜回,弟子们更加亲近(我)。”鲁哀公问:“你的弟子哪一个算得最喜欢学习?”孔子回答:“我有叫颜回的学生爱好学习,他从来都不把自己的怒气转移到别人的身上,不重复犯同样的过错。但他不幸早死,颜回死了,再也没有这么优秀的学生来继承,传播我的理想了。”

注释
1.回年二十九: 回:指颜回,孔子弟子之一。相传孔子有三千个弟子,颜回因为刻苦好学,品德高尚而被孔子欣赏。
2.蚤死: 蚤:同“早”,这里的意思是其年龄相比过早。
3.恸:极为哀痛。
4.门人:这里指弟子,学生。
5.益亲:益:更加 亲:这里指亲密的意思。
6.鲁哀公:鲁国国君
7.迁:转移
8.贰:重复。
9.亡:同“无”,没有。这里指颜回死了,再也没有这么优秀的学生来继承,传播孔子的理想了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29397.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:49
下一篇 2022年12月31日 08:49

相关推荐

  • 赞美冬天雪景的诗句

    赞美冬天雪景的诗句   雪,漫于这雪的世界,心已温和孤独离远。采几束雪花,温和这薄绵的冰隔。掌心流逝,飞扬思绪如同这雪花凝成我的’思念。下面是小编整理的赞美冬天雪景的诗…

    2023年4月27日
    318
  • “俞献卿,字谏臣,歙人”阅读答案解析及原文翻译

    俞献卿,字谏臣,歙人。少与兄献可以文学知名,皆中进士第。献卿起家补安丰县尉。有僧贵宁,积财甚厚,其徒杀之,诣县绐言师出游矣。献卿曰:“吾与宁善,不告而去,岂有异乎?&r…

    2022年12月28日
    357
  • 浅谈如何提高文言文教学的实效性

    浅谈如何提高文言文教学的实效性   摘 要:学生阅读课外文言短文的能力并不高。为此,笔者从以下八个方面阐述如何提高文言文教学的实效性:诵读感知,涵泳文字;诠释词义,理解句意;掌握要…

    2023年1月10日
    368
  • “伤心欲向前朝事,惟见江流去不回。”的意思及全诗鉴赏

    “伤心欲向前朝事,惟见江流去不回。”这两句是说,我忧虑当今的世事,想问一问前朝兴亡之事;但古今兴亡的历史,正如这东去的流水,一去不回,茫然若失。欲问前朝,实…

    2023年3月10日
    314
  • “昔者,范蠡其始居楚,曰范伯”阅读答案及原文翻译

    昔者,范蠡其始居楚,曰范伯。自谓衰贱,未尝世禄,故自菲薄。饮食则甘天下之无味,居则安天下之贱位。复被发佯狂,不与于世。谓大夫种曰:“三王则三皇之苖裔也,五伯乃五帝之末世…

    2023年1月2日
    366
  • 高考文言文实词翻译方法和答题技巧

    高考文言文实词翻译方法和答题技巧   一.通假字   通假字不常出现,而且高中课本要求掌握的通假字也就是一百来字,翻译时,如果照某字的一般意义翻译不通,就应该考虑该字是不是通假字。…

    2022年11月19日
    408
分享本页
返回顶部