2016中考文言文《捕蛇者说》阅读答案及翻译

捕蛇者说(节选)
永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则如何?”
8. 本文作者是“唐宋八大家”之一的         。(2分)
9. 用现代汉语翻译下面句子。(3分)
太医以王命聚之。                                      
10. 下列对内容理解错误的一项是(      )(4分)
A.标题的意思是用捕蛇者的故事说明道理。     B.第段讲述了永州百姓争相捕蛇的缘由。
C.第‚段讲述了蒋氏单带捕蛇的悲惨遭遇。     D.第三段讲作者因悲伤就更换了蒋氏之役。

参考答案
8、柳宗元
9、太医用皇帝的命令来征集蛇。   
10、D 

参考译文
永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的身子上有白色的花纹;它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御蛇毒的办法。然而捉住它,把它晾干,制成药饵,可以用来治好麻风病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕蛇的人,(准许用蛇)抵他的赋税。永州的老百姓都争先恐后去干(捕蛇)这个差事了。
有个姓蒋的人,独占这种(捕蛇而不纳税)的好处已经三代了。问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇上,我的父亲也死在捕蛇上,现在我接替干这件事已有十二年,险些送命也有好几次了。”他说这些话,脸上好像很忧伤的样子。我同情他,并且说:“你怨恨这个差事吗?我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30837.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:13
下一篇 2023年1月2日 03:13

相关推荐

  • 《后汉书•郑玄传》阅读答案解析及翻译

    郑玄字康成,北海高密人也。少为乡啬夫,得休归,常诣学官,不乐为吏,父数怒之,不能禁。遂造太学受业,师事京兆第五元先,又从东郡张恭祖受《周官》、《礼记》、《左氏春秋》、《韩诗》、《古…

    2023年1月4日
    359
  • 文言文励志名言

    文言文励志名言   1、遇顺境,处之淡然,遇逆境,处之泰然。   2、修身、齐家、治国、平天下。   3、天行健,君子以自强不息。   4、事不三思总有败,人能百忍自无忧。   5…

    2022年11月22日
    305
  • 苏轼《记承天寺夜游》阅读练习答案及原文翻译

    《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职。对月…

    2022年12月17日
    698
  • 《匡衡穿壁》文言文翻译

    《匡衡穿壁》文言文翻译   《匡衡穿壁》选自《西京杂记》《西京杂记》是古代汉族历史笔记小说集。下面小编给大家带来《匡衡穿壁》文言文翻译,欢迎大家阅读。   《匡衡穿壁》文言文原文 …

    2023年1月8日
    268
  • 《窦融列传》“融字周公,扶风平陵人也”阅读答案及原文翻译

    融字周公,扶风平陵人也。 王莽居摄中,为强弩将军司马,东击翟义,还攻槐里,以军功封建武男。女弟为大司空王邑小妻。家长安中,出入贵戚,连结闾里豪杰,以任侠为名;事母兄,养弱弟,修行义…

    2023年1月3日
    290
  • 八年级下文言文复习整理《 送东阳马生序节选》

    八年级下文言文复习整理《 送东阳马生序节选》   一、 基本知识   (一)文学常识 1. 节选自《宋学士文集》。作者宋濂,字景濂,号潜溪,明朝人。2. 序,一种文体,有书序、赠序…

    2023年1月11日
    279
分享本页
返回顶部