《萧相国世家》“汉十二年秋,黥布反,上自将击之”阅读答案及翻译

汉十二年秋,黥布反,上自将击之,数使使问相国何为。相国为上在军,乃拊循勉力百姓,悉以所有佐军,如(平)陈豨(反)时。客有说相国曰:“君灭族不久矣。夫君位为相国,功第一,可复加哉?然君初入关中,得百姓心,十余年矣,皆附君,常复孳孳得民和。上所为数问君者,畏君倾动关中。今君胡不多买田地,贱贳贷以自污?上心乃安。”於是相国从其计,上乃大说。
上罢布军归,民道遮行上书,言相国贱强买民田宅数千万。上至,相国谒。上笑曰:“夫相国乃利民!”民所上书皆以与相国,曰:“君自谢民。”相国因为民请曰:“长安地狭,上林中多空地,弃,愿令民得入田,毋收稿为禽兽食。”上大怒曰:“相国多受贾人财物,乃为请吾苑!”乃下相国廷尉,械系之。数日,王卫尉侍,前问曰:“相国何大罪,陛下系之暴也?”上曰:“吾闻李斯相秦皇帝,有善归主,有恶自与。今相国多受贾竖金而为民请吾苑,以自媚於民,故系治之。”王卫尉曰:“夫职事苟有便於民而请之,真宰相事,陛下奈何乃疑相国受贾人钱乎!且陛下距楚数岁,陈豨、黥布反,陛下自将而往,当是时,相国守关中,摇足则关以西非陛下有也。相国不以此时为利,今乃利贾人之金乎?且秦以不闻其过亡天下,李斯之分过,又何足法哉。陛下何疑宰相之浅也。”高帝不怿。是日,使使持节赦出相国。相国年老,素恭谨,入,徒跣谢。高帝曰:“相国休矣!相国为民请苑,吾不许,我不过为桀纣主,而相国为贤相。吾故系相国,欲令百姓闻吾过也。”
何素不与曹参相能,及何病,孝惠自临视相国病,因问曰:“君即百岁后,谁可代君者?”对曰:“知臣莫如主。”孝惠曰:“曹参何如?”何顿首曰:“帝得之矣!臣死不恨矣!”
何置田宅必居穷处,为家不治垣屋。曰:“后世贤,师吾俭;不贤,毋为势家所夺。”
                                                  (节选自《史记·萧相国世家》)
注:分过,分担过错
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.今乃利贾人之金乎?         利:以—-为利(贪求)
B.愿令民得入田               田:耕种
C.毋收稿为禽兽食             稿:秸秆
D. 高帝曰:“相国休矣!”     休:休息
6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)
A.夫相国乃利民/乃引“天亡我,非用兵之罪也”
B.李斯之分过,又何足法哉/其李将军之谓也
C.相国不以此时为利/鲍叔不以我为贫
D.君即百岁后/公子即合符,而晋鄙不授公子兵而复请之
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)
A.萧何为皇上行军打仗时,能安抚勉励当地百姓,并且把自己的家财全部捐献给军队。
B.当高祖责备萧何低价强买百姓田地房产时,萧何趁机向皇帝提出把上林苑让给百姓耕种的请求。
C.高祖对萧何为民请求上林苑之事很不高兴,拘禁了萧何,但最终还是听从了王卫尉的劝说释放了萧何。
D.萧何病重时,孝惠帝亲自去探视,当问及谁可接替萧何的位置时,他对孝惠帝把曹参作为人选表示同意。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
  (l)公子为人仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。 (3分)
  (2)且秦以不闻其过亡天下,李斯之分过,又何足法哉。(4分)
  (3) 后世贤,师吾俭;不贤,毋为势家所夺 (3分)        

参考答案
5.D(休:不要这样)
6.A(A:竟然;B:取消独立性、宾语前置的标志;C:在、把;D:如果、即使)
7.A(萧相国因为皇上在行军打仗时)
8.(l)公子为人仁厚而礼贤下士(或自居与士人之下),士人无论有无才能还是没有才能,(他)都谦恭地按礼节同他们交往,不敢因为(或凭借)自己富贵而在士人面前自高自大。(评分参考:①下:礼贤下士,1分;②无,无论,1分;③不肖,不才,1分;④状语后置,1分)(4分)
  (2)况且秦始皇因为不知道自己的过错而失去了天下,李斯(为主上)分担过错(的做法),又有什么值得效法的呢?(3分)
(评分参考:①且,况且,1分;②足,值得,1分;③法,效法,1分)
  (3)后代子孙(如果)贤德,可以从中学我的俭朴;(如果)不贤能,(这种房屋)也不会被有势力的人家所侵夺。”(3分)
(评分参考:①师,学习,1分;②势家,有势力的人家,1分;③被动句式1分)

参考译文:     
高祖十二年秋天,黥布起兵反叛,高祖亲自统率军队前去讨伐,在军中多次派遣使者来问相国在做些什么。相国因为皇上在军中,就努力安抚勉励百姓,把所有的东西都送去供应军需,就像平定陈豨叛乱时一样。有个说客对相国说:“您要不了多久就会遭受灭族的惨祸了。您位为相国,功居第一,难道还可以再增加吗?而您从刚进关中的时候起,就深得民心,到现在已有十多年了,百姓们都亲附您,您总是勤勉办事,得到百姓的欢心。皇上之所以屡次派人来问您的情况,是怕您利用自己的威望动摇关中。如今您何不多买些田地,并低价赊购、借贷来玷污自己,(如果这样做的话,)皇上对您就放心了。”于是相国听从了他的计策,高祖很是高兴。
     高祖平定了黥布的叛乱,撤军返回长安。百姓们拦路上书告状,控告相国用低价强行购买民间的土地房屋,价值数千万之多。高祖回到宫中,相国前来拜见。皇上笑着说:“当相国的竟然侵夺民众的财产,为自己谋利!”把百姓们的控告信全部交给相国,说道:“你自己去向民众谢罪吧!”相国乘机为百姓们请求说:“长安一带地方狭窄,而上林苑中空地很多,白白地抛荒,希望下令让民众进去耕种,(收成后粮食归耕者所有,)禾秸则不许收走,留下来作苑中禽兽的食料。”高祖大发雷霆,说:“相国你大收商人的财物,却来讨取我的上林苑!”于是就下令把相国交给廷尉拘禁起来,还给他上了刑具。过了几天,一个姓王的卫尉侍从高祖,上前问道:“相国犯了什么大罪,陛下怎么突然把他关起来了?”高祖说:“我听说李斯担任秦始皇的宰相,办了好事都归功于主上,有了错误则自己承担。现在相国大量接受那些下贱的商人们的金钱,却来为百姓求取我的苑林,想以此来讨好百姓,所以我要把他关起来治罪。”王卫尉说:“要说在自己的职责范围之内,如果有对民众有利的事就为他们向陛下请求,这真是宰相应做的事,陛下怎么竟然怀疑相国接受了商人的贿赂呢?况且当初陛下与楚军相持不下,有几年之久,陈豨、黥布反叛时,陛下亲自率军外出平叛,在那个时候,相国留守关中,(如存异心,)只要稍有举动,函谷关以西的地方就不属陛下所有了。相国不在那时为自己谋利,现在难道会贪求商人的金钱吗?再说秦皇是因为不知道自己的过错而失去了天下,李斯为主上分担过错的做法,又有什么值得效法的呢?陛下怎么能用这种浅陋的眼光来怀疑宰相。”高祖听了,心中很不愉快。当天,派遣使者手持符节赦相国出狱。相国已经年老,平日一向谦恭谨慎,进宫拜见皇上时,光着脚步行表示谢罪。高祖说:“相国请别这样!相国为百姓请求上林苑中的空地,我不允许,不过是我成了桀、纣那样的昏暴君主,而相国却是贤明的宰相。我故意把相国关起来,是想让百姓们都知道我的过错。”
    萧何向来与曹参不和,到萧何病重时,孝惠帝亲自去探望相国的病情,顺便问他:“您百岁之后,谁可以继代您的职位?”萧何回答说:“了解臣下的莫过于君主。”孝惠帝接着问:“曹参这个人怎么样?”萧何叩头说:“皇上您找到合适的人了!我死而无憾了!”
    萧何购置土地房屋一定选择贫穷僻远的地方,营造宅第也从来不修建围墙。他说道:“后代子孙如果贤德,可以从中学我的俭朴;如果不贤无能,(这种房屋)也不会被有势力的人家所侵夺。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30867.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日
下一篇 2023年1月2日

相关推荐

  • 开学第一课心得体会安全教育

    开学第一课心得体会安全教育最新5篇 安全教育是每个人永恒的话题,我们每个人都应该树立安全意识。不妨来写一篇安全教育心得,它能给你带来许多的帮助。你是否在找正准备撰写“开学第一课心得…

    2023年3月8日
    172
  • 《孔门师徒各言志》文言文及翻译

    《孔门师徒各言志》文言文及翻译   《孔门师徒各言志》选自《论语》,下面是《孔门师徒各言志》文言文及翻译,欢迎阅读。   原文:   颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“…

    2023年1月7日
    241
  • 《甘肃参将李璇》文言文阅读及答案

    《甘肃参将李璇》文言文阅读及答案   甘肃参将李璇,自称李半仙,能视人一物,便知休咎①。彭芸楣少詹②,与沈云椒翰林③同往占卜。彭指一砚问之。曰:石质厚重,形有八角,此八座象也。惜是…

    2022年12月6日
    195
  • 《即事十首(其三、其十)》

    章 甫 天意诚难测, 人言果有不? 便令江汉竭, 未厌虎狼求。 独下伤时泪, 谁陈活国谋? 君王自神武, 况乃富貔貅! 初失清河日, 骎骎遂逼人。 余生偷岁月, 无地避风尘。 精锐…

    2023年5月13日
    155
  • “宋濂,字景濂,洪武二年诏修元史”阅读答案及原文翻译

    宋濂,字景濂,洪武二年诏修元史,命充总裁官。帝剖符封功臣,召濂议五等封爵。宿大本堂,讨论达旦,历据汉、唐故事,量其中而奏之。车驾祀方丘,患心不宁,濂从容言曰:“养心莫善…

    2022年12月27日
    198
  • 如何激活文言文课堂教学

    如何激活文言文课堂教学   文言文是古代优秀传统文化的结晶。但当今的文言文教学不尽人意,大多是教师一人在唱独角戏,整堂课下来,学生除了能机械地背记一些字词语段外,别无所获。怎样才能…

    2022年11月20日
    192
分享本页
返回顶部