《昔齐攻鲁,求其岑鼎》阅读答案及原文翻译赏析

昔齐攻鲁,求其岑鼎
原文

昔齐攻鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑鼎。
——左丘明《国语》

【阅读练习】
1、解释:①以   ②破   ③全   ④
2、翻译:①鲁侯伪献他鼎而请盟焉
②若柳季云是,则请受之
3、上文有两个“信”,请分别加以解释:①“齐侯不信”中的“信”,解释为       ;
②“信者亦臣之国”中的“信”,解释为
4、理解:在要不要献岑鼎这个问题上,柳季为什么感到为难?
参考答案
1.①把②损坏③保全④为难
2.①鲁侯想献出其他的鼎假冒岑鼎,请求和齐国友好②如果柳季说它是岑鼎,那么我们接受它。
3.①相信②诚信
4.因为若献出岑鼎,那就将国家最珍贵的宝物丢失了;若不献出岑鼎,而以其他的鼎假冒,那就损害了柳季诚信的品格。

译文
从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会把真的岑鼎送来,便提出:“如果柳季说这是真品,那么我就接受它。”鲁君只得去请求柳季。柳季说:“您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。”鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。

注释
1、岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。
2、柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下惠,一称柳季。
3、以……为:把……当做。
4、国:此指极珍贵的珍宝。
5、信:诚信。
6、破:破坏。
7、全:保全。
8、难:困难。

赏析
大丈夫言而有信,一言九鼎。现代人早就认识到,信用是人们立身处事的原则,他们将狡狤视为人的恶习之一。本文正说明这个道理。
确实,人生活在这个社会中,不得不使自己与社会兼容,而这纷纭复杂的社会包含了各种人与人的关系,依靠种种社会规范来维系这些关系,使社会得到正常的健康发展。如果都像鲁君那样言而无信,这个社会也就不可能成为正常的有秩序的社会,人与之间就除了互相欺骗以外,不存在任何关系。因此,做人须讲信用,无论统治者或被统治者,都应明白这个道理,朝令夕改乃是社会不稳定的表现,尔虞我诈是人际关系淡漠的结果。但愿这种状况不复存在。至于柳季将个人表现置于国家之上,显然不太妥当。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30885.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:14
下一篇 2023年1月2日 03:14

相关推荐

  • 著名爱国古诗(精选20首)

    著名爱国古诗(精选20首)   在平凡的学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?以下是小编收集整理的20首著…

    2023年9月27日
    551
  • 金圣叹《独坐咏怀》阅读答案赏析

    独坐咏怀 金圣叹 空斋谁与语,开卷寻古人。 謦咳竟如故,典型成可亲。 庭花争弄色,林鸟静鸣春。 安得素心人②,相携数夕晨。 [注]①謦(qǐng)咳:谈笑。②素心人:语出陶渊明《移…

    2023年4月10日
    389
  • 《赠黎安二生序》译文及赏析

    《赠黎安二生序》译文及赏析   《赠黎安二生序》是一篇应黎生之求而写的赠序,写于治平四年(1067)。下面是小编为大家带来的《赠黎安二生序》译文及赏析,欢迎阅读。   《赠黎安二生…

    2023年1月4日
    422
  • 赞美祖国山水的古诗

    赞美祖国山水的古诗   关于赞美祖国山水的`古诗 大家了解过多少呢?可能很多人都不是很清楚,下面就是小编分享的 赞美祖国山水的古诗大全,一起来看一下吧。   赞美祖国山水的古诗  …

    2023年4月13日
    361
  • 《梁鸿尚节》文言文原文与翻译

    《梁鸿尚节》文言文原文与翻译   原文   梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿…

    2022年11月28日
    649
  • 木雕神技文言文翻译

    木雕神技文言文翻译   《木雕神技》是蒲松龄所写的一篇文言文,以下还是这篇文言文的翻译,一起来了解吧。   木雕神技文言文翻译  商人白有功言[1]:在泺口[2]河上,见一人荷[3…

    2023年1月7日
    547
分享本页
返回顶部