《承宫樵薪苦学》阅读答案及原文翻译

承宫樵薪苦学

原文
  承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。

阅读练习及答案
1、解释:①孤:丧父 ②为:替,给③明:懂得 ④庐:房前 ⑤笞 :用竹鞭打⑥乃:才
2、翻译:①猪主怪其不还,行求索(猪的主人对承宫还不回来感到非常奇怪,于是就前往索要他的猪)。
3、理解古文,用简洁的语言概括承宫的特点。(好学、认真、勤奋)
4、读完本文,你受到了什么启发?(吃得苦中苦,方为人上人;只要功夫深,铁杵磨成针;想要收获,必须付出;好好学习,珍惜学习机会等。)
5、承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?
答:(因为只要是爱好读书的人都很有志向,是圣贤之才。而且承宫勤学,虽然家贫,但是仍然值得人尊重,不应为此受罚。 《春秋》中有一个原则是“仁”)

译文
承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,有上百名学生。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,而(一心一意地)听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,就精通了这本经书。

注释:
1.少孤:少,年少;孤,丧父
2.明:精通;懂得。
3.授:传授;教。
4.诸:所有的。
5.好:喜欢,爱好,喜好。
6.怪:对……感到奇怪。
7.索:索要。
8.承宫:东汉人。
9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
10.门下生:指学舍里的学生。
11.樵薪:砍柴。
12执苦:干苦活。
13.庐:屋,此指书舍。
14.笞(chi).:用竹鞭鞭打。
15数:几。
16欲:想要,欲望。
17牧:放牧
18拾:拾起
19庐:房前

启示
勤奋能使不能人有所作为。
学习须勤奋。
承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳
学习要有毅力方可成大业

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30926.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:14
下一篇 2023年1月2日 03:14

相关推荐

  • 文言文的辞职信

    文言文的辞职信   导语:文言文的`辞职信你会写吗?小编特意为大家整理好了相关的内容,欢迎大家的借鉴参考!   篇一:文言文辞职信 尊敬的***:   吾本皖北颍淮河畔之野儒也,吾…

    2022年12月3日
    413
  • 崔光文言文字词翻译

    崔光文言文字词翻译   崔光,字长仁,本名孝伯,孝文帝赐名光。清河人(今山东省夏津县白马湖镇崔庄村)  。北魏名臣,刘宋乐陵太守崔旷之孙、长广太守崔灵延之子。下面是小编整…

    2023年1月8日
    403
  • 高中文言文学法指导

    高中文言文学法指导   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对…

    2022年11月22日
    368
  • 杜甫《恶树》阅读答案

    恶树 杜甫 独绕虚斋径,常持小斧柯。 幽阴成颇杂,恶木剪还多。 枸杞因吾有,鸡栖②奈汝何? 方知不材者,生长漫婆娑。 [注]①恶树:此诗作于上元二年,当时杜甫为避安史之乱,寓居成都…

    2023年4月10日
    409
  • 廖世美《烛影摇红·题安陆浮云楼》

    廖世美 题安陆浮云楼 霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮,记当日、朱栏共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。 催促年光,旧来流水知何处?断肠何必更残阳…

    2023年5月9日
    317
  • 朱敦儒《水龙吟·放船千里凌波去》阅读答案及赏析

    水龙吟 朱敦儒  放船千里凌波去,略为吴山留顾。云屯水府,涛随神女,九江东注。北客翩然,壮心偏感,年华将暮。念伊、嵩旧隐,巢、由故友,南柯梦,遽如许!  回首妖…

    2023年4月9日
    323
分享本页
返回顶部