管同《登扫叶楼记》原文翻译及赏析

登扫叶楼记
管同
自予归江宁,爱其山川奇胜,间尝与客登石头,历钟阜,泛舟于后湖,南极芙蓉、天阙诸峰,而北攀燕子矶,以俯观江流之猛壮。以为江宁奇胜,尽于是矣。或有邀予登览者,辄厌倦,思舍是而他游。
而四望有扫叶楼,去吾家不一里,乃未始一至焉。辛酉秋,金坛王中子访予于家,语及,因相携以往。是楼起于岑山之巅,土石秀洁,而旁多大树,山风西来,落木齐下,堆黄叠青,艳若绮绣。及其上登,则近接城市,远挹江岛,烟村云舍,沙鸟风帆,幽旷瑰奇,毕呈于几席。虽乡之所谓奇胜,何以加此?
凡人之情,鹜远而遗近。盖远则其至必难,视之先重,虽无得而不暇知矣;近则其至必易,视之先轻,虽有得而亦不暇知矣。予之见,每自谓差远流俗,顾不知奇境即在半里外,至厌倦思欲远游,则其生平行事之类乎是者,可胜计哉!虽然,得王君而予不终误矣,此古人之所以贵益友与。

注释
管同(1780—1831),字异之,江苏上元(今南京市)人。道光年间(1821—1850)举人。登扫叶楼记是中国清代的一部作品,属于文言文。
(1)扫叶楼:在今南京市清凉山,清初,明朝遗老龚贤自号扫叶僧居此,因得名,后曾改为僧院,现为清凉山名胜之一。
(2)江宁,即今南京市。
(3)石头,即石头山。清凉山一名石头山。
(4)钟阜:即钟山,又名紫金山,在南京城东。
(5)后湖:南京玄武湖一名湖,在南京城东北玄武门外。
(6)燕子矶:在南京东北郊长江边,矶头屹立江岸,三面悬绝,宛如飞燕。登矶俯视,势及险峻。
(7)辛酉:1801年(嘉庆六年)。
(8)金坛:县名,在江苏省西南部。
(9)岑山:小山。
(10)落木:落叶。
(11)挹(yì邑):牵孔,引伸为接连。
(12)乡:向,先前。
(13)不暇知:顾不得去了解,即不在意。
(14)差远流俗:尚能远商流俗。差:尚。
(15)顾:却,反而。
(16)类:相类似。
(17)胜:尽。
(18)归:回
(19)间:闲
(20)极:尽头
(21)舍:放弃
(22)加:超过

参考译文
从我回到江宁后,喜爱上这里奇丽的山川美景,空闲时曾与朋友登上石头城,游历钟阜山,在后湖泛舟(游乐)。南面远至芙蓉山、天阙山诸峰,北面攀上燕子矶俯看急流汹涌的江流。我认为江宁一带的奇丽的山水,都在这里了。(因此)有朋友邀请我(游览江宁一带),就感到厌倦了,想放弃这里而到其他(远处)游览。
但是,在四望矶上有扫叶楼,离我家不到一里之地,竟然从未去过。辛酉年秋天,金坛的王中子到我家探访我,说起扫叶楼,于是两人便一同去那里。这座楼建在(四望矶的)小山之顶,(山上)土净石秀,(小楼)傍大树茂密,山风西面吹来,落叶纷纷,(满地的)青黄两色的叶子堆叠交杂,绚烂得像一幅织绵。等到(我们)向上登上(扫叶楼),(放眼看去),这里近接城区市井,远连江心小岛;云烟缭绕的村舍,沙滩边的水鸟,江中的风帆,(这些)幽深而旷远、瑰丽而奇特的景色,全都呈现在案头席边。即使是以前所认为的奇异美景,又怎能超过这里呢?
大凡人的感情,喜欢追求远离自己的东西,而遗弃眼前的事物。这大概是远离的东西,获得它一定很艰难,则把它看得很重,即便是没有什么可获得的,也不在意;在身边的东西,得到它一定很容易,则把它看得很轻,即便会有所获得,也不当回事。我的见识,自认为还能远离世俗(高于一般人),却也不能知道奇丽景观就在半里之外,竟到了厌倦近处的美景而想远游的地步,(由此而看),那么我平生的行事中与此相类似的情况,哪里能计算得尽啊!
虽然如此,(但这一次)因王君来访而使我没有最终失去近处的美景,这就是古人把对自己有教益的朋友,看得很重的原因吧。

赏析
此文写接近闹市的扫叶楼,笔墨秀洁,以白描的手法描绘了登楼所见的“奇胜”之景。后文叹流俗之贵远贱近,对人有一定启发性。但总的说来,中期桐城派作家的“记”体散文,不如姚鼐、方苞、刘大櫆的散文那样富有切实的社会内容,因而读后多少给人以空泛之感,此文也有这种不足。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31973.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:52
下一篇 2023年1月3日 11:52

相关推荐

  • 程学博《祭梁夫山先生文》阅读答案解析及翻译

    祭梁夫山①先生文 [明]程学博 万历己卯秋,永丰梁夫山先生以讲学被毒死②。癸未冬,门人胡时和始得请收其遗骸,袝莽于后台程公之墓,从先生遗言也。友人程学博为文以哭之,曰: 呜呼伤哉!…

    2022年12月29日
    376
  • 中考语文文言文实词选集

    中考语文文言文实词选集   91.汤(tāng)   (1)名词。   开水,热水。如:至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和(《送东阳马生序》)   (2)形容词…

    2022年11月28日
    277
  • 《示秬秸》阅读答案及赏析

    示秬秸 张耒 北邻卖饼儿,每五鼓未旦,即绕街呼卖,虽大寒烈风不废,而时略不少差也。因为作诗,且有所警,示秬,秸。 城头月落霜如雪,楼头五更声欲绝。 捧盘出户歌一声,市楼东西人未行。…

    2023年4月12日
    492
  • 【越调】凭阑人(欲寄君衣君不还)

             姚 燧       &…

    2023年5月6日
    374
  • 甘戊与船夫文言文翻译

    甘戊与船夫文言文翻译   《甘戊与船夫》讲述了甘戊对船夫讥讽的驳斥,发人深省,告诉了人们物尽其用的道理。接下来小编搜集了甘戊与船夫文言文翻译,欢迎查看,希望帮助到大家。   甘戊与…

    2023年1月5日
    384
  • “李适之,恒山愍王孙也,始名昌”阅读答案

    李适之传 李适之,恒山愍王孙也,始名昌。神龙初,擢左卫郎将。开元中,迁累通州刺史,以办治闻。按察使韩朝宗言诸朝,擢秦州都督。徙陕州刺史、河南尹。其政不苛细,为下所便。玄宗患谷、洛岁…

    2023年1月4日
    417
分享本页
返回顶部