“朔方节度使牛仙客,前在河西”阅读答案解析及翻译

朔方节度使牛仙客,前在河西,能节用度,勤职业,仓库充实,器械精利;上闻而嘉之,欲加尚书。张九龄曰:“不可。尚书,古之纳言,唐兴以来,惟旧相及扬历中外有德望者乃为之。仙客本河湟使典,今聚居清要,恐羞朝廷。”上曰:“然则但加实封可乎?”对曰:“不可。封爵所以劝有功也。边将实仓库,修器械,乃常务耳,不足为功。陛下赏其勤,赐之金帛可也;裂土封之,恐非其宜。”上默然。李林甫言于上曰:“仙客,宰相才也,何有于尚书!九龄书生,不达大体。”上悦,明日,复以仙客实封为言,九龄固执如初。上怒,变色曰:“事皆由卿邪?”林甫退而言曰:“苟有才识,何必辞学!天子用人,有何不可!”十一月,戊戌,赐仙客爵陇西县公,食实封三百户。
初,上欲以李林甫为相,问于中书令张九龄,九龄对曰:“宰相系国安危,陛下相林甫,臣恐异日为庙社之忧。”上不从。时九龄方以文学为上所重,林甫虽恨,犹曲意事之。侍中裴耀卿与九龄善,林甫并疾之。是时上在位岁久渐肆奢欲怠于政事而九龄遇事无细大皆力争林甫巧伺上意日思所以中伤之。林甫日夜短九龄于上,上浸疏之。
林甫引萧炅为户部侍郎。炅素不学,尝对中书侍郎严挺之读“伏腊”为“伏猎”。挺之言于九龄曰:“省中岂容有‘伏猎侍郎’!”由是出炅为岐州刺史,故林甫怨挺之。九龄与挺之善欲引以为相尝谓之曰李尚书方承恩足下宜一造门与之款昵挺之素负气薄林甫为人竟不之诣林甫恨之益深。挺之先娶妻,出之,更嫁蔚州刺史王元琰,元琰从赃罪下三司按鞫,挺之为之营解。林甫因左右使于禁中白上。上谓宰相曰:“挺之为罪人请属所由。”九龄曰:“此乃挺之出妻,不宜有情。”上曰:“虽离乃复有私。”
于是上积前事,以耀卿、九龄为阿党,并罢政事。
(节选自《资治通鉴》)
注] 按鞫:逮捕审问
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)(  )
A.九龄与挺之善/欲引以为相/尝谓之曰/李尚书方承恩足下/宜一造门/与之款昵/挺之素负气/薄林甫/为人/竟不之诣林甫/恨之益深
B.九龄与挺之善/欲引/以为相/尝谓之曰/李尚书方承恩/足下宜一造门/与之款昵/挺之素负气/薄林甫/为人竟不之诣林甫/恨之益深
C.九龄与挺之善/欲引以为相/尝谓之曰/李尚书方承恩/足下宜一造门/与之款昵/挺之素负气/薄林甫为人/竟不之诣/林甫恨之益深
D.九龄与挺之善/欲引/以为相尝谓之/曰/李尚书方承恩/足下宜一造门与之/款昵挺之/素负气/薄林甫/为人竟不之诣林甫/恨之益深
5.下列对文中加点词的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)(  )
A.节度使,中国唐代开始设立的地方军政长官,“节度”意思就是“节制、调度”。
B.实封,古代食邑制度之一。唐代封户有虚实之别,其封国并无疆土,封户也徒有虚名,唯加实封者,始食其所得封户之租税。
C.庙社,即宗庙和社稷,宗庙是祭祀祖先的场所;社稷是古代帝王诸侯所祭的土神和谷神。代表封建统治者掌握的最高权力,后来用以比喻君主。
D.户部的中国古代官署名,管田赋、关税、厘金、货币等,是古代的六部之一,其长官为户部尚书,相当于现在的财政部长。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)(  )
A.张九龄反对加封牛仙客为尚书并反对对其进行实封,李林甫背后向唐玄宗进谗言,最终玄宗还是加封了牛仙客陇西县公的爵位。
B.李林甫引荐萧炅为户部侍郎,但萧炅是个白字先生,中书侍郎严挺之讥笑他为“伏猎侍郎”,并将他调出京城,担任岐州刺史。
C.李林甫是一个曲意逢迎的奸佞小人,张九龄反对他担任宰相,他内心虽然不满,但表面上却“曲意事之”。
D.严挺之向来傲气,张九龄劝他到李林甫家拜访,与李林甫搞好关系,但严挺之看不起李林甫的为人,竟不去拜访。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)封爵所以劝有功也。边将实仓库,修器械,乃常务耳,不足为功。(5分)
(2)林甫巧伺上意,日思所以中伤之。林甫日夜短九龄于上,上浸疏之。(5分)

参考答案
4.C.【解析】可以从人名、官名、动词、虚词等角度进行断句。句子中的‚曰和‚李尚书、挺之、足下等可作为断句依据。‚尝、竟等词也可辅助断句。原文句读为:九龄与挺之善,欲引以为相,尝谓之曰:“李尚书方承恩,足下宜一造门,与之款昵。挺之素负气,薄林甫为人,竟不之诣,林甫恨之益深。
5.C【解析】‚庙社中‚社指‚土神,后用‚社稷来比喻国家。而不是‚比喻君主,常有‚江山社稷之说,也有‚民为贵,社稷次之,君为轻之说。主要考查文化常识。
6.B.【解析】调萧炅出京担任岐州刺史的不是严挺之,而是张九龄。这题有一定难度,但是仔细阅读原文,应该会做出来。
7.(1)封爵是用来奖赏有战功的人。牛仙客作为边将,充实仓库,修理军器,都是他应该做的事,谈不上什么功劳。
【解析】重要实词‚劝(奖赏、勉励、鼓励)、‚实(充实)各1分,虚词‚所以(用来……,为了)‚乃(是)各1分,句意1分。
(2)李林甫却善于窥伺玄宗的意图,每天都在想着如何陷害、中伤张九龄。李林甫一有机会就在玄宗面前说张九龄的坏话,所以玄宗逐渐疏远张九龄。
【解析】重要实词‚伺(乘机、窥伺)‚短(说坏话、进谗言)‚浸(逐渐)各1分,‚日的状语用法1分,句意1分。

参考译文
朔方节度使牛仙客,以前在河西镇时,能够节约费用,勤于职守,所以河西镇仓库中的物资充实,军用器械精利;唐玄宗听说此事后,想要嘉奖他,任命他为尚书。张九龄说:“不能这样做。尚书就是古代的纳言之人,唐朝建立以来,只有曾经做过宰相和在朝野内外有名望有德行的人才能担任。而牛仙客原来是河湟地区节度使判官,现在突然要任命他为这么显要的官职,恐怕有辱于朝廷。”玄宗说:“那么只封给他有实封户数的食邑可以吗?张九龄回答说:“这也不可以。封爵本是用来奖赏有战功的人。牛仙客作为边将,充实仓库,修理军器,都是他应该做的事,谈不上什么功劳。陛下如果要奖赏他勤于政事,赐给他黄金和丝绸就可以了;而分土封爵,恐怕不合适。”玄宗沉默不语。李林甫对玄宗说:“牛仙客具有宰相的才能,尚书又有什么呢!张九龄是一介书生,不懂得从大局考虑。”玄宗听后十分高兴,第二天,又说要封给牛仙客食邑,张九龄仍然坚持说不可以。玄宗极为愤怒,脸色大变说:“朝廷大事都要由你来做主吗?”李林甫退朝后说:“只要有才能,何必一定要会写文章!天子要重用一个人,又有什么不可以呢!”十一月戊戌(二十三日),玄宗赐牛仙客陇西县公爵位,并赏赐食邑三百户。
先前,玄宗想要任命李林甫为宰相,征求中书令张九龄的意见,张九龄回答说:“宰相身系国家安危,陛下如果任命李林甫为宰相,(臣)恐怕(他)以后要成为国家的祸患。”玄宗不听。当时张九龄因为有才学被玄宗器重,李林甫虽然怨恨他,但表面上还不得不奉承他。侍中裴耀卿与张九龄关系密切,所以也受到李林甫的嫉恨。这时玄宗做皇帝已有多年,生活逐渐奢侈腐化,懒于处理政事。而张九龄遇到事情,不论大小,觉得有不对之处,就要与玄宗争论;李林甫却善于窥伺玄宗的意图,每天都在想着如何陷害、中伤张九龄。李林甫一有机会就在玄宗面前说张九龄的坏话,所以玄宗逐渐疏远张九龄。
李林甫引荐萧炅为户部侍郎。萧炅一向不学无术,有一次在中书侍郎严挺之面前把‚伏腊读为‚伏猎。严挺之对张九龄说:“尚书省怎么能有‘伏猎侍郎’呢!”于是萧炅被调出京城,为岐州刺史,因此李林甫怨恨严挺之。张九龄与严挺之关系亲密,想要推荐严挺之为宰相,曾经对他说:“李尚书正受到皇帝器重,你应该去登门拜访,与他搞好关系。而严挺之素来傲气,看不起李林甫的为人,竟不去拜访。李林甫就更加恨他。严挺之先前娶的妻子,被休掉后改嫁给蔚州刺史王元琰,王元琰因为贪污钱财罪被御史大夫、中书省和门下省逮捕审问,严挺之为他说情。李林甫就乘机让左右的人到宫中告诉了玄宗。玄宗对宰相说:“严挺之在有关官吏面前为罪人说情。”张九龄说:“王元琰娶的是严挺之休掉的妻子,不可能有私情。”玄宗说:“虽然已被休掉,但还有私情。”
玄宗又联想到以前的事情,认为裴耀卿与张九龄庇护自己的党羽,二人一起被罢免参政知事。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32019.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:52
下一篇 2023年1月3日 11:52

相关推荐

  • 岳阳楼记文言文练习题及答案

    岳阳楼记文言文练习题及答案   阅读下面选文,完成问题。   庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之…

    2023年1月9日
    249
  • 《谒金门·花过雨》阅读答案

    谒金门 李好古 花过雨,又是一番红素。燕于归来愁不语,旧巢无觅处。 谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞?若使胡尘吹得去,东风侯万户。 [注]李好古:南宋词人。 1. 词的上片主要运用了什么…

    2023年4月11日
    199
  • 卢从愿生平文言文简介

    卢从愿生平文言文简介   卢从愿(668年—737年),字子龚,相州临漳(今河北临漳)人。唐代名臣。弱冠举明经,又应制举。拜右拾遗,历殿中侍御史,累迁中书舍人。睿宗践阼,拜吏部侍郎…

    2022年12月4日
    240
  • 《欧阳生文集序》文言文训练习题

    《欧阳生文集序》文言文训练习题   欧阳生文集序   曾国藩   乾隆之末,桐城姚姬传先生鼐,善为古文辞,慕效其乡先辈方望溪侍郎之所为,而受法于刘君大櫆及其世父编修君范。三子既通儒…

    2023年1月10日
    180
  • 韩偓《观斗鸡偶作》阅读答案及赏析

    观斗鸡偶作  韩 偓 何曾解报稻粱恩?金距花冠气遏云。 白日枭鸣无意问,惟将芥羽害同群。 【注释】①韩偓(844—914?),晚唐诗人。②枭,猛禽名,即猫头鹰…

    2023年4月5日
    201
  • 子产为政文言文原文及翻译

    子产为政文言文原文及翻译   鲁襄公三十年(前543),子产在郑国执政,整顿了国家的政治秩序,虽暂时损害了一部分人的利益,但经过较长时间后,人民得到好处,子产受到歌颂。下面我们来看…

    2023年1月10日
    215
分享本页
返回顶部