《灵岩石说》《灵岩子石记》阅读答案及翻译

〖甲〗石子以灵岩著称,其实横山、马鞍山、鸭山皆产之,卖石人各山坡拣来,却只挂灵岩名目耳。各山石子不乏绮绣,然玉质朗润,正背通透无翳障,则灵岩独也。石质坚且离涧穴久易燥,故居平宜常换清泉浸渍,以养其脉。天落水次之,河水又次之,井水绝不堪用,令石体透涩滓秽,又不宜油手触污,斯二者皆石刑也。
(节选自孙国敉《灵岩石说》,有删节)
    〖乙〗万历丙申岁,米友石簿书之暇,觞咏于灵岩山,见溪流中文石累累,遣舆台蹇裳掇之,则缤纷璀璨,发缕丝萦。其色白如霏雪,紫若蒸霞,绿映远山之黛,黑洄瀚海之波。更有天成鱼鸟竹石,暨大士高真,如镜涵影,自然成文。友石得未曾有,诧为奇观,更具畚锸采之重渊。邑令所好,风行景从,源源而来,多多益善。自兹以往,知音竞赏,珍奇琳琅。
 (节选自姜二酉《灵岩子石记》,有删节)
〖注释〗①石子:即雨花石,也叫文石。②滓秽:污浊。③簿书:公务。④觞咏:饮酒赋诗。⑤舆台:仆从。⑥蹇裳:撩起衣裳。⑦大士高真:观音大士真形。⑧畚锸:泛指挖运泥土的用具。
8.解释下面加点的字。(4分)
①却只挂灵岩名目耳( ) ②以养其脉( )  ③自然成文( )  ④邑令所好( )
9.用“/”划分下面句子的停顿,画一处。(2分)
石 质 坚 且 离 涧 穴 久 易 燥
10.用现代汉语翻译下面句子。(3分)
自兹以往,知音竞赏,珍奇琳琅。

11.甲乙两文都写到了雨花石的一个特点:      。甲文中“斯二者皆石刑也”中“二者”是指      和“油手触污”,乙文中“风行景从”、“知音竞赏”突出了       。(3分)

参考答案
8.(4分)①罢了   ②来、用来   ③通“纹”,纹理,花纹  ④爱好
9.(2分)石质坚且离涧穴久/易燥(结合语境,准确理解句意,2分)
石质坚/且离涧穴久易燥(能基本读懂字面意思,1分)
10.(3分)从此以后,爱石头的知音争着赏玩,珍奇的石头到处都有。
11.(3分)朗润通透(或晶莹剔透/缤纷璀璨)   用井水养雨花石   雨花石收藏热潮被掀起(意近即可)

参考译文:
〖甲〗雨花石以灵岩山的最著名,其实横山、马鞍山、鸭山都出产这个东西,卖石人从各个山坡拣来,却只挂出灵岩山的名目罢了。其他各山的石头不乏十分漂亮的,但是质地朗润,正面背面通透没有障蔽的,则是灵岩山所独有的。石质坚硬且离开涧谷久了容易干燥,所以平日常换清泉水浸润,用来养护它的脉络。天然雨水次之,河水再次之,井水绝对不要用,会令石体变得干涩污浊,更不宜用油手触摸,这两个都如施加给雨花石的刑法。
〖乙〗万历丙申年间,米友石在公务的闲暇,到灵岩山饮酒赋诗,看见溪流中有许多文石,就派随从撩起衣裳拾取石头,就发现色彩缤纷璀璨,像头发、丝线般一条条萦绕,那颜色白的如纷飞的雪花,紫色的像升腾的云霞,绿色映照出远山的黛色,黑色回旋涌动如大海波涛。更有天然成为鱼鸟竹石和观音大士真身的,如镜子里蕴含着影子,自然形成纹理。友石得到未曾有的东西,惊诧地认为这是奇观,又备好挖运泥土的用具在深渊中采石,县令所喜好的,大家纷纷效仿,收藏的石头源源不断而来,越多越好。从此以后,爱石头的知音争着赏玩,珍奇的石头到处可见。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32124.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:54
下一篇 2023年1月3日 11:54

相关推荐

  • 纳兰性德 《蝶恋花·又到绿杨曾折处》阅读答案及赏析

    蝶恋花 纳兰性德 又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路。衰草连天无意绪,雁声元向萧关去。    不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古。明日客程还几许,沾衣况是新寒雨。    1.前…

    2023年4月5日
    365
  • 古代经典诗词名句

    古代经典诗词名句   弘扬中华文化,离不开中华诗词,它是中华文化的.本根;审视中华文化,同样离不开中华诗词,它是中国文化的标本、中华文明的活化石。下面是小编为大家整理的古代经典诗词…

    2023年4月20日
    310
  • 对牛弹琴文言文的道理

    对牛弹琴文言文的道理   《对牛弹琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑论》,讲述了战国时期公明仪为牛弹奏乐曲的故事。《对牛弹琴》文言文的道理是什么?   《对牛弹琴》  …

    2023年1月8日
    414
  • 楚人学舟文言文翻译

    楚人学舟文言文翻译   不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者。小编整理了楚人学舟文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。   原文   楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲…

    2023年1月6日
    472
  • 画蛇添足原文作者出处及文言文翻译

    画蛇添足原文作者出处及文言文翻译   原文:   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”   一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持…

    2022年11月28日
    340
  • 王禹偁《点绛唇·雨恨云愁》阅读答案附翻译赏析

    点绛唇 王禹偁 雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市,一缕孤烟细。 天际征鸿,遥认行如缀。平生事,此时凝睇,谁会凭栏意! 【注】王禹偁:巨野(今属山东)人。在朝为官敢于直言讽谏,屡受…

    2023年4月4日
    412
分享本页
返回顶部